这名军官讲述了这些武器的用途,却没有告诉我们为什么要展示它们。不过,中队指挥官认为答案显而易见。
The officer talks about what the weapons can do, not why he's showing them off, but the squadron commander says the answer is obvious.
这一进程可能会越来越慢,因为反抗军指挥官说他们缺少武器和燃料,战士们也缺乏训练而北约给予的帮助又太少。
That push may be slowing. Rebel commanders have said that they are fighting without weapons and adequate fuel, with untrained troops and little help from NATO.
“我们解决了他们的迫击炮专家,降低了他们的武器级别。”乌干达指挥官Michael Ondoga上校如是说。
“We have killed their mortar experts and degraded their weapons, ” says Colonel Michael Ondoga, a Ugandan commander.
“我们解决了他们的迫击炮专家,降低了他们的武器级别。”乌干达指挥官Michael Ondoga上校如是说。
"We have killed their mortar experts and degraded their weapons," says Colonel Michael Ondoga, a Ugandan commander.
玩家进入房间时,指挥官葛瑞布和2个中尉正在忙着查看武器。
Commander Greb and 2 Lieutenants are busy inspecting the weapons when the players enter the room.
这个配有核武器的、英国境内的、美国空军基地运营副指挥官,以及许许多多的美军现役士兵,要么是集体出现了幻觉,要么就是都在撒谎。
B. The Deputy Commander of an operational, nuclear armed, US Air Force Base in England, and a large number of his enlisted men, were either hallucinating or lying.
虽然在武器的数量和质量上都处于劣势,但这个年轻的蓝皮肤指挥官还是给入侵者造成重创。
The young blue-skinned commander was able to decimate the intruders despite inferior weapons and Numbers.
反抗军的指挥官们也开始从那些非战斗人员或被认为不可信的人那里收缴了武器。
Rebel commanders have begun confiscating guns from those who don't belong to the military force or who are deemed unreliable.
它被认为是指挥官的“背包”,包含稀有、外来的设备,以使用这种武器,因为这些单位的毁灭是百万吨级的爆炸。
It is thought the 'backpacks' on the Commanders contain rare and exotic equipment needed to use this weapon, accounting for the megaton explosion on the destruction of these units.
但是这些都不是典型的流星,因为里面居住着强势的外星人指挥官,肌肉型的武器专家Tazer ,致命的女性外星人“剃刀”和另类的四只胳膊的技术人员“火花”。
But these aren't your typical meteors, because inside dwells tough-talking alien commander Skip, muscle-bound weapons specialist Tazer, lethal female Razor, and geeky four-armed techie Sparks.
自动招募士兵指挥官,从你的中心,志工还应由你的武器装备。
For commanding officers automatically recruit soldiers, volunteers from your center should also be armed by your weaponry.
小组组长决定在何处部署武器,他将于更高级的指挥官相互协调(比如小队或排指挥官)以便使他的重武器小组能在最能支援整个排的位置部署重武器。
The team leader decides on where to emplace the gun, and he coordinates with higher leadership (ie squad or platoon leader) to get his crew-served teams set up where they can best support the platoon.
小组组长决定在何处部署武器,他将于更高级的指挥官相互协调(比如小队或排指挥官)以便使他的重武器小组能在最能支援整个排的位置部署重武器。
The team leader decides on where to emplace the gun, and he coordinates with higher leadership (ie squad or platoon leader) to get his crew-served teams set up where they can best support the platoon.
应用推荐