假如你很朴拙地话,那就真心肠步履起来,经常打德律风联络别人,讯问别人地现状。
If you are sincere, that is truly action, often call ask others, contact others.
派克走得跌跌撞撞、步履凌乱,手像其他人一样举了起来。
Paiko stumbled, his feet unsteady and his hands raised in the air like the other men.
他说:“提供一些在线课程真的是一种非常好的努力,但是它看起来有点晚并且步履蹒跚。”
"Offering a handful of classes online is a really nice attempt, but it just seems late and a stutter step," he says.
然而,在嘈杂之中,保守党领导人也督促欧洲地区那些步履蹒跚却不合作的攀山者们通过更加紧密地相互联合在一起来获得救助。
Yet amid the crowing, Tory leaders also urged the teetering, ill-matched mountaineers of the euro zone to seek salvation by—in effect—roping themselves more tightly together.
但是,加起来能占到欧元区GDP一半的德、法两国,目前的经济增长确是步履蹒跚。
But growth is now faltering in both Germany and France, which together account for half of euro-zone GDP.
那老人步履艰难地走着,双脚几乎都提不起来。
鬣狗的步履笨拙,懒散,然而跑起来速度惊人。
Yet in spite of its awkward slouching gait the hyena can run surprisingly quickly.
也许你会遇见障碍,也许你会步履蹒跚甚至会跌到,没关系,爬起来再坚持。
You'll encounter obstacles, and falter and fall. Just get up and keep going. You'll face temptations and give in.
那老人步履艰难地走着,双脚几乎都提不起来。
E. g. : The old man plods along, hardly able to lift each foot.
那老人步履艰难地走着,双脚几乎都提不起来。
E. g. : The old man plods along, hardly able to lift each foot.
应用推荐