这正是我一直在期待的机会。
但布洛姆菲尔德争辩说,目前这一持续性事件正是对洛杉矶警察在损失控制方面的一次演习。
But Broomfield argues that the long-running case is now an exercise in damage limitation for the Los Angeles police.
清凉的甜牛奶正是你在湿热的高温中所需要的。
The cool, sweet milk is just what you need in the tropical heat.
这正是世界在等待的。
摩西将会挫败法老,摩西的得救受到了法老女儿的影响,而摩西长大,正是在法老自己的王宫中得到庇护。
The rescue of Moses, who will foil Pharaoh, is affected by the daughter of that pharaoh, and Moses grows up and is sheltered right in the pharaoh's own palace.
围绕在月球陨石坑周围的喷出物,正是人们所能预料到的在一次爆炸中能得到的物质,爆炸喷发出大量灰尘、土壤和岩石。
The ejecta surrounding the lunar crater is just what one would expect from an explosion ejecting a large volume of dust, soil, and boulders.
影响,行为和认知正是我们在改变周将要讨论的事情。
Affect, behavior, and cognition are some things we'll talk about during the change week.
30年前,在工作场所或酒吧里禁烟会是不可想象的,而它正是我们如今所有的。
Thirty years ago, it would have been inconceivable to have imagined a ban on smoking in the workplace or in pubs, and yet that is what we have now.
吉米证劵的分析师ShellyLombard在一次调查中声称:“福特的发展正是我们期待看到的。”
Jimmy Securities analyst Shelly Lombard stated in a survey, "Ford's development is exactly what we expect to see."
亚里士多德被认为是各种形式思想的始祖,正是他在《诗学》中做出的这一举动,才产生了这种可能性。
Aristotle is considered the ancestor of the varying sorts of thought about form, and it's this move that he makes in Poetics that engenders this possibility.
然而,正是这种欺骗性的轻松使语言成为自身成功的牺牲品,因为在日常生活中,语言的成功通常被视为理所当然。
Yet it is precisely this deceptive ease which makes language a victim of its own success, since in everyday life its triumphs are usually taken for granted.
正是因为缺少隐私感才最终迫使我们在本出生后搬了家。
It was the lack of privacy that eventually persuaded us to move after Ben was born.
这正是奥巴马在竞选中获胜的原因,至少在医疗保健方面,这似乎是美国人想要的。
This is what Mr. Obama victoriously campaigned on and, at least in the case of health care, what Americans seem to want.
正是在厄瓜多尔海岸之外的加拉帕哥斯群岛上,达尔文发现了一些生物,这使他思考物种是如何发展和变化的。
It was on the Galapagos Islands off the coast of Ecuador that Darwin found creatures that made him wonder about how species develop and change.
也许正是在我的父母——他们碰巧也是我的室友——最近离开家去旅行了几个月的时候,我才恍然大悟,明白自己为什么还没离开家。
It was perhaps when my parents—who also happen to be my housemates—left to go travelling for a couple of months recently that it dawned on me why I had not yet left the family home.
正是这种信息的缺乏促使“我是第一代”组织在2013年成立,它最初是联盟组织“学生机会中心”的一个分支。
It was this lack of information that prompted the launch of I'm First in 2013, originally as an arm of its umbrella organization, the Center For Student Opportunity.
在我们进行了一次简短的谈话后,我平静了一些,这正是我所需要的。
We had a little conversation which calmed me down a bit, and that was just what I needed.
在水下旅行,探索沉没的A300 客机的内部将会是一次冒险,这正是土耳其当局希望这个景点能让人们思考的东西。
Taking a trip underwater and exploring the inside of a sunken A300 would be quite an adventure, and that is exactly what Turkish authorities are hoping this attraction will make people think.
正是马在交通运输和战争中的使用,解释了为什么欧亚大陆内部的游牧主义是所有主要游牧形式中最具流动性和最具军国主义色彩的。
It is the use of horses for transportation and warfare that explains why Inner Eurasian pastoralism proved the most mobile and the most militaristic of all major forms of pastoralism.
里面的人,正是他午餐时在咖啡馆里坐着观看的那些人!
The people in it were the very same people he had sat and watched at luncheon in the coffee-room!
他在5月发表的研究结果表明,他的许多同行正是这样做的。
His results, published in May, suggest that many of his peers do just that.
在这种观点下,正是南方人的谴责逐渐在北方引起了广泛的反奴隶制情绪。
In this view, it was the castigation by Southerners that gradually caused widespread antislavery feeling throughout the North.
正是在西方,在那些怀疑权威和强烈反贵族的殖民者中开始了一种独特的美国政治文化。
It is in the west that a peculiarly American political culture began, among colonists who were suspicious of authority and intensely anti-aristocratic.
农业是在大自然中进行的;大自然里的生态系统中各种生物和活动相互影响,而粮食的生产正是处在这样的生态环境中。
Agriculture takes place in nature, among ecosystems of interacting organisms and activity, and crop production takes place within that ecosystem environment.
陈词滥调之所以如此容易渗透到我们的演讲和写作中,是由于它们潜在的可记忆性,这正是它们在口述故事中扮演如此重要角色的原因。
The very reason that clichés so easily seep into our speech and writing—their insidious memorability—is exactly why they played such an important role in oral storytelling.
她不是在记忆,她是在试图理解这些事情,这正是我希望她会做的。
She wasn't memorizing, and she was trying to make sense of things, which was exactly what I had hoped she would do.
正是在学校里,我们学习了在社会中发挥作用所需要的信息。
It is in schools that we learn the information we need to function in our society.
正是在美国,披萨找到了它的第二个家。
它显现了在彻底拒绝和有条件地接受这一媒介的两者之间的摇摆不定,而这正是艺术机构的典型特征。
It is symptomatic of the swing between the outright rejection and qualified acceptance of the medium that was fairly typical of the artistic establishment.
它显现了在彻底拒绝和有条件地接受这一媒介的两者之间的摇摆不定,而这正是艺术机构的典型特征。
It is symptomatic of the swing between the outright rejection and qualified acceptance of the medium that was fairly typical of the artistic establishment.
应用推荐