除非当事人是因不可抗力或有其他正当理由,否则超过法律规定的申请仲裁时效的,仲裁委员会不予受理。
Unless the parties is due to force majeure or have other legitimate reasons, otherwise than required by law statute of limitations for arbitration, the arbitration committee inadmissible.
在英格尔有资格的范围内,英格尔的服务面向所有申请英格尔认证的客户,不附加任何不正当的财务和其它条件。
Within the eligible area of ICAS, its services are for all certified customers for application without any undue financial state and other conditions.
无正当理由逾期不答复的,该申请即被视为撤回。
If, without any justified reason, the time limit for making response is not met, the application shall be deemed to have been withdrawn.
申请人以欺诈、贿赂等不正当手段取得律师执业证书的;
Where the applicant obtains the lawyer's practice certificate through fraud, bribery or other illegitimate means; or.
因不可抗力或者其他正当理由耽误法定申请期限的,申请期限自障碍消除之日起继续计算。
If the time limit prescribed by law is delayed due to force majeure or other special reasons, the time limit shall be accounted continuously from the day when the obstacle is removed.
无正当理由逾期不答复的,该申请即被视为撤回。
If, without any justified reason, the said documents are not furnished, the application shall be deemed to have been withdrawn.
第七十七条担保提供后,提供担保的人有正当理由的,可以向海事法院申请减少、变更或者取消该担保。
Article 77 After providing security, the provider may apply to the maritime court for reduction, alteration or cancellation of such security, if he has good reasons to do so.
第七十七条担保提供后,提供担保的人有正当理由的,可以向海事法院申请减少、变更或者取消该担保。
Article 77 After a guaranty is provided, the person providing the guaranty may, for any justified reasons, file an application to the maritime court to reduce, modify or cancel the guaranty.
合同自批准之日起生效,满六个月尚未实施的,原审批机关可以撤销合同,当事人如有正当理由,允许于限期前申请延长。
The contract comes into force on the date of approval, and it may be cancelled by the approval department if it is not implemented within six months.
第十七条被申请人如有反请求,最迟应在收到仲裁通知之日起30天内,以书面形式提交仲裁委员会。仲裁庭认为有正当理由的,可以依申请适当延长此期限。
Article 17 the Respondent shall, within 30 days from the date of receipt of the Notice of Arbitration, lodge with the Secretariat his counterclaim in writing, if any.
第十七条被申请人如有反请求,最迟应在收到仲裁通知之日起30天内,以书面形式提交仲裁委员会。仲裁庭认为有正当理由的,可以依申请适当延长此期限。
Article 17 the Respondent shall, within 30 days from the date of receipt of the Notice of Arbitration, lodge with the Secretariat his counterclaim in writing, if any.
应用推荐