(英国)正式场合穿的套装。
正式场合穿的制服礼服。
提姆:我想买一套做工好能在正式场合穿的套装。
小黑裙:简单的晚礼服或正式场合穿的短裙,是女士人手一件的时尚单品。
LBD (little black dress) : This refers to the simple evening or cocktail dress that, it is claimed, should be part of every womans wardrobe; and.
白宫甚至和出版社就是否奥巴马夫人应该穿露肩膀的衣服参加正式场合的活动展开讨论。
The White House has even engaged in debates with the press about whether Mrs Obama ought to go bare-armed to formal events.
为这个低调的世俗场合,教皇穿了一件白色长大衣,这与他在美国的六天访问中始终穿着比较精美的正式服饰形成鲜明对比。
For the low key, secular occasion, the Pope wore a long white overcoat in marked contrast to the more elaborate vestments he has worn throughout the rest of his six-day visit to the United States.
正装高跟。看起来很职业的高跟鞋适用于工作和聚会(但是并非正式)的场合。我一般都是搭配短裙、套装、长裤和连衣裙来穿。
Office heels. Professional-looking heels appropriate for both work and dressier (but not formal) occasions. I wear these with skirts, suits, pants, and day dresses.
当时拍摄的电视画面显示,新娘Sakamoto在婚礼上身著的是厚达12层的“junihitoe”,这是日本皇室女性出席正式场合所穿的一种和服。
Pictures shown on television at the time showed Sakamoto in the "junihitoe" 12-layered kimono worn by women of the imperial household on formal occasions.
在宫廷正式的场合中,你应该穿燕尾服。
我希望我能穿一件深色的衣服,把这个正式场合应付过去。
I hope I can get by in a dark suit for this formal occasion.
很多人认为,又不走远的地方,不是出席正式的场合,不在外面停留太久,穿睡衣有什么不行?
Why not wearing pajamas when you are not going further and not in a formal occasion or not stay very long outside, many people think so.
不仅上班时可以穿,即便是在赴正餐或其他半正式场合时,它们也不会引起别人的反感。
They can be worn not only to class, but also to dinners or semi-formal events without raising any eyebrows.
还有些场合,穿西装显得过于正式,但你仍想展现出最好的一面。
There are also occasions when a suit would be too formal but you still want to put your best foot forward.
“正式场合的服饰”通常指的是男士应当穿西装打领带,女士穿漂亮的裙装。
"Formal dress" usually means a suit and a tie for men, and a smart dress for women.
我将会穿量身定做的衣服,这是一个正式的场合,所以我不会穿奇装异服。
I will wear a made-to-measure suit. It is a very formal place, so I am not going wear any fancy clothes.
他的便服,不适宜在这样正式的场合穿。
His casual clothes were not appropriate for such a formal occasion.
这样的便服不宜在正式场合穿。
Such casual dress would not be correct for a formal occasion.
有消息透露,英国首相夫人莎拉·布朗在出席正式场合时所穿的昂贵名品礼服均为租借而来。
Sarah Brown, the Prime Minister's wife, has resorted to renting expensive designer clothes for official functions, it has been disclosed.
游客:高跟的,我想在正式场合穿。
Traveler: High hells. please. l want to wear them in formal conversations.
在正式场合,应穿上晚礼服或者燕尾服,配上白色蝴蝶结或者白色马甲,以便和穿正式礼服的客人区别开来。
On formal occasions, an evening suit or tails are worn, but with a white bow tie or white waistcoat to distinguish him from the normal wear of the guests.
其次是避免过于暴露,因为穿礼服一般的场合都比较隆重正式,着装太暴露容易让其他来宾感觉你的肤浅。
Secondly avoid too exposure, because wearing full dress blanket occasion is all grander and formal and wear load and expose too much and easily allow other guests to feel you of superficial.
他喜欢在正式的场合穿浅灰色的衣服。
He likes to wear the grayish clothes at the formal occasions.
在非正式场合,也可以不系扣子。领带是男装不可缺少的配件,特别是穿西装时,领带被称为西装的灵魂。
In unofficial situation, may also not be the knot. the tie is the men's clothing essential fitting, when specially puts on the western-style clothing, the tie is called western-style clothing's soul.
在非正式场合,也可以不系扣子。领带是男装不可缺少的配件,特别是穿西装时,领带被称为西装的灵魂。
In unofficial situation, may also not be the knot. the tie is the men's clothing essential fitting, when specially puts on the western-style clothing, the tie is called western-style clothing's soul.
应用推荐