正如所说的,合成驱动不同于模拟驱动在于它能意识到操作系统,有了这种新的意识,操作系统可以把它的驱动模式从一个严格而缓慢的模拟方式转变为一种我称之为和真正的驱动“握手”过程或一种桌面快捷方式。
With this new awareness, the operating system can change its driver mode from one of strict and slow emulation to what I call a "handshaking" process with the real driver or a desktop shortcut.
正如他们所说,黑暗中总有一线光明。我们已从所作的决定中汲取了教训。
As they say, every cloud has a silver lining. We have drawn lessons from the decisions taken.
正如T.S.艾略特所说…
正如我所说,不同乐器的音质是不同的。
As I said, tone quality differs from instrument to instrument.
正如我所说,我们需要了解避免气候变化的最佳途径。
As I said, we need to understand the best ways of avoiding climate change.
正如托尼所说,“抑郁会以任何形式剥夺任何滋养你的欲望。”
As Tony says, "Depression strips you of any desire to nourish yourself, in any form."
他很有礼貌,但正如您所说的,他也非常友善和令人放松。
He was polite, but also very friendly and relaxed as you say.
那是一个年轻军人的心:正如人们所说的,一个有才有情的人。
It was the heart of a young military man; a man, as people said, of talent and feeling.
正如我所说,多样性很重要,至于我不喜欢什么,那就是检查图表和表格。
As I said, variety is important, and as for what I don't like, it has to be the checking of charts and tables.
正如我所说的,多样性很重要,至于我不喜欢什么,那就是检查图表和表格。
As I said, variety is important and as for what I don't like, it has to be the checking of charts and tables.
正如我所说,在古典芭蕾中,情感是通过一套严格形式化的动作来传递的。
As I said, in classical ballet, emotions are conveyed through a set of strictly formalized movements.
正如我昨天所说,这也是一个令人沉思和尊重的时刻。
As I said yesterday, this is also a moment of reflection and respect.
这都纯粹是猜测,因为正如我所说,没有办法知道球茎是否真的会像承诺中那样开出各种品种、颜色的花。
It was all pure speculation because as I said, there was no way to know if the bulb was really going to produce the variety, the color that was promised.
正如卡罗尔所说,蝙蝠用它来导航和定位。
罗塞塔石碑是值得重视的,因为正如我所说,那上面的是三种不同的字母系统书写的相同文字内容:希腊语,通俗语和象形文字。
The Rosetta Stone was remarkable because, as I said, on it was the same text in three different alphabets: Greek, demotic and hieroglyphic.
正如我们所说,这些热液喷口正在向海洋深处释放这种强热的水,含有一种叫做硫化氢的化学物质,和一种气体,二氧化碳。
As we said, these hydrothermal vents are releasing into the ocean depth this intensely hot water that contains a chemical called hydrogen sulfide, and also a gas, carbon dioxide.
正如谚语所说:“话语有令人生存或者死亡的力量(是非都是从口中传出来的)。”
As the proverb says, "Your tongue has the power of life and death."
但正如默里所说的:“每一步都涉及解读。”
But as Murray says, "Every step of the way involves interpretation."
正如哈兰·科本所说,这是一个优先项的问题。
As Harlan Coben has suggested, it's a question of priorities.
正如一句俗话所说:“要做得更巧,而不是更辛苦。”
正如贝林所说,殖民地的高雅文化从未与英国的媲美。
It is true, as Bailyn claims, that high culture in the colonies never matched that in England.
正如德莱顿所说,悲剧应该是关于一个英雄人物的故事:他是一个公众人物,经历了一场磨难,让观众同情。
As prescribed by Dryden, tragedy was supposed to concern a heroic man who is a public figure and who undergoes a fall that evokes pity from the audience.
正如一位建筑师所说:“建筑的首要是思考。”
As one architect puts it, "Architecture is first and foremost about thinking."
基因选择是对他人施加影响的一种方式,正如作家威尔斯所说的“人类命运的终极集体控制”。
Genetic selection is a way of exerting influence over others, "the ultimate collective control of human destinies," as writer Wells put it.
到了春天,他们把房子拆掉了,因为正如人们所说,这是一处废墟。
In the spring they pulled the house down, for, as people said, it was a ruin.
正如俗话所说,最好的老板懂得授权的艺术。
As the saying goes, the best bosses understand the art of delegation.
首先,正如俗话所说,最好的老板懂得授权的艺术。
To begin with, as the saying goes, the best bosses understand the art of delegation.
正如我之前所说的,我充满了希望。
正如老话所说,你无法买到阶级,而这些自命不凡的企业家也无法为他们设立的奖项买到与诺贝尔奖等同的声望。
You cannot buy class, as the old saying goes, and these upstart entrepreneurs cannot buy their prizes the prestige of the Nobels.
正如老话所说,你无法买到阶级,而这些自命不凡的企业家也无法为他们设立的奖项买到与诺贝尔奖等同的声望。
You cannot buy class, as the old saying goes, and these upstart entrepreneurs cannot buy their prizes the prestige of the Nobels.
应用推荐