但正如我前面所说的,问题总比答案多。
But, as I alluded to earlier, there remain more questions than answers.
正如我前面所说的,事件的这种转变是悲惨的。
在这之前,正如我前面所说,保险实际上和证券是一回事。
Before that, as I said before, insurance is really the same thing as securities.
正如我前面所说,我们可能必须将谈判细分。
As I said before, we may have to break the negotiations down into smaller pieces.
正如我前面所说,没有人喜欢听对方谈论他们自己。
Like I said before, no one likes to hear other people talk about themselves.
并且,正如我前面所说,这是事关国民自给自足的问题。
And, this is a matter of national self sufficiency, as mentioned to you earlier.
然而,正如我前面所说的那样,有人推动要重演灾难性的这一幕。
Yet as I said, there's a push for a repeat of this disastrous performance.
正如我前面所说,暗物质不会发射、吸收或反射任何形式的光波。
As I said earlier, dark matter doesn't emit, absorb, or reflect any type of light.
正如我前面所说,当你没有获胜,并没有发挥好,这是非常重要的另一场比赛快。
As I said before, when you don't win and do not play well, it is important to have another game quickly.
正如我前面所说,市场动态已经改变,在加速,并且现在全局因素和局部因素一样对它有影响。
As I mentioned before, the dynamics of the market have changed, accelerated and are now influenced by the global factors almost as much as by the local factors.
正如我前面所说的,Google分析只是一个工具,你可以用它来对你的业务进展进行衡量。
As I mentioned before, Google Analytics is just a tool that you can use to measure the performance of your business.
所以,正如我前面所说的,只要不担心受野人的袭击,我对自己所过的生活,确实感到心满意足了。
So that AS I said above, I began to be very well contented with the life I led, if it might but have been secur'd from the dread of the savages.
正如我前面所说,将患者比作“消费者”这种说法是极其错误的,医疗保健绝对不单纯是一种财务交易。
As I said earlier, there's something terribly wrong with the whole notion of patients as "consumers" and health care as simply a financial transaction.
正如我前面所说,这么多年我见过来成千上万的人,这其中有很大一部分是中国人,因为我多数生意是在中国。
As I stated I have met thousands of people over the years the majority being Chinese since the greatest percentage of my business was in China.
确实,我们知道他们是支强队以及他们有能力做什么。但是,正如我前面所说,如果我们准备得当,集中精力在我们必须做的事上,那我们就很有希望赢得比赛!
Yes, we know they are a quality team and what they are capable of but, like I said before, if we prepare right and focus on what we have to do then hopefully we can win the game.
正如我前面所说的,这种情况下,我使用的是ObjectOrientedConcepts,Inc .的ORbacus OR b,而ooc类在那两个props . put调用中已给出。
As I said before, in this case I am using Object Oriented Concepts, Inc. Orbacus ORB and the OOC classes are given in those two props.put calls.
那些奢侈富有的人,从来不止步于舒适的保暖,而是让自己热得发烫。正如我们前面所说的那样,他们在烹煮自己的生命,当然啦,是用一种时髦的方式。
The luxuriously rich are not simply kept comfortably warm, but unnaturally hot; as I implied before, they are cooked, of course a la mode.
正如我们前面所说的,密钥文件包含私钥,而信任文件包含签名密钥。
As we said earlier, the key file contains the private keys, while the trust file contains the signing keys.
虽然您可以在每个单一的Servlet中确保始终捕获异常,但这并没有涵盖每种情况(正如我们前面所说的)。
While you can in every single servlet ensure that exceptions are always caught, this doesn't cover every case (as we said earlier).
正如我在前面所说,如果要在物质大脑上刻一道刻痕,并记住经历的话,必须有强有力的、生动的记忆。
As I stated earlier, there must be strong, vivid memories if a wrinkle is to be made in the physical brain and the experience remembered.
正如我在前面所说,如果要在物质大脑上刻一道刻痕,并记住经历的话,必须有强有力的、生动的记忆。
As I stated earlier, there must be strong, vivid memories if a wrinkle is to be made in the physical brain and the experience remembered.
应用推荐