正如哲学家罗素(Bertrand Russell)所警告的,你不应当把愿望误当作现实。
As the philosopher Bertrand Russell warned, you shouldn't mistake wishes for facts.
电影是我们所具有的最接近虚拟现实的形式,正如哲学家科林·麦吉恩所强调的,在电影大屏幕上能得到现场体验感最强。
A movie is the closest we have to virtual reality, and, as the philosopher Colin McGinn has stressed, it is experienced best on the big screen.319.
电影是最接近于虚拟现实的场景,而且正如哲学家科林·麦克金所强调,这种感觉最佳的体验就是通过影院大屏幕。
A movie is the closest we have to virtual reality, and, as the philosopher Colin McGinn has as the philosopher Colin McGinn has stressed, it is experienced best on the big screen.
电影是最接近于虚拟现实的场景,而且正如哲学家科林·麦克金所强调,这种感觉最佳的体验就是通过影院大屏幕。
A movie is the closest we have to virtual reality, and, as the philosopher Colin McGinn has as the philosopher Colin McGinn has stressed, it is experienced best on the big screen.319.
对我们而言,电影是最贴近虚拟世界的载体,正如哲学家柯林·麦克金(Colin McGinn)所强调的,大银幕能带给我们最真实的体验。
A movie is the closest we have to virtual reality, and, as the philosopher Colin McGinn has stressed, it is experienced best on the big screen.
那是因为,正如哲学家休伯特·德来弗斯(HubertDreyfus)在近40年前解释的那样,一台“计算机并不处于某种状况之下”(《计算机不能做什么?
That is because, as the philosopher Hubert Dreyfus explained almost 40 years ago, a “computer is not in a situation” (“What Computers Can't Do”);
正如中国哲学家庄子曾说过:“无为诚乐。”
As the Chinese philosopher Chuang Tzu is reported to have said: "Happiness is the absence of striving for happiness."
错误并不是对事物一种诗化的详细阐释,正如柏拉图的观,这种阐释以某种方式削减了,被哲学家认同的真理,的诚实性。
Error is not a poetic elaboration on things which somehow, as it does in Plato's view, undermines the integrity of that truth identified by philosophers.
正如英国哲学家托马斯·霍布斯所说:“休闲是哲学的母亲”,我从这句话中获得了安慰。
As it does, I take comfort in the words of English philosopher Thomas Hobbes who said; "Leisure is the mother of philosophy".
正如17世纪哲学家弗兰西斯·培根( Francis Bacon) 所言,科学家的工作就是发现世界运行的规律,就是“拷问”自然来发现她的秘密。
The scientist's job is to figure out how the world works, to "torture" Nature to reveal her secrets, as the 17th century philosopher Francis Bacon described it.
正如19世纪美国哲学家威廉•詹姆士所说的:“人类通过不断地挑战自己内心的信念,就能改变自己生活。”
As William James, the nineteenth-century American philosopher, said, “Human beings, by changing the inner beliefs of their minds, can change the outer aspects of their lives.”
无法否定利己主义可能听上去像是这种理论的优点,但正如科学哲学家所知,这其实是一个致命的缺点。
The impossibility of disproving egoism may sound like a virtue of the theory, but, as philosophers of science know, it's really a fatal drawback.
然而正如另一名哲学家JL奥斯汀指出的,语言不只用来交流思想和观点,还可以是一种行为。
But as another philosopher, JL Austin, pointed out, we do not just communicate thoughts and ideas with words, we can actually do things with them.
但对于那些测试人们对宿命论概念反应的新式哲学家们来说,这三个问题有着决定性的不同之处,正如ShaunNichols在这期《科学》里解释到的一样。
But to the new breed of philosophers who test people's responses to concepts like determinism, there are crucial differences, as Shaun Nichols explains in the current issue of Science.
这很重要,正如赫拉克利特(纪元前五世纪的希腊哲学家)所说:“如果你不去预计意料之外的事,你将发现不到其中乐趣......”
This is important because as Heraclitus said, “If you do not expect the unexpected, you will not find it…”
正如一个澳大利亚哲学家约翰。帕斯莫所写到的“人类总是通过什么都不爱来显示他们对神的爱,通过谁都不爱来展示他们对于人性的爱。”
As John Passmore, an Australian philosopher, wrote: "men have sought to demonstrate their love of God by loving nothing at all and their love for humanity by loving nobody whatsoever."
正如我一开始所说的,在哲学作品中,这已经作为脏手问题而闻名,自从法国哲学家萨特写下,一部非常有名的戏剧之后。
As I said at the beginning, in the philosophical literature, this has become known as the problem of dirty hands so named after a famous play written by the French philosopher Jean-Paul Sartre.
正如古希腊哲学家赫拉克利特所说“人不能两次踏入同一条河流”,原因在于这条河流流得太快,而时代就是这么一条川流不息的河流。
As Heraclitus the ancient Greek philosopher said: "you cannot step into the same river two times, because the river flows too fast, but the time is so a the stream never stops flowing. river."
正如这位哲学家所断言的:“一个现有的空间可能超出其原有的目的以及决定其形式、功能和结构的存在理由;
As the philosopher affirms, "an existing space may outlive its original purpose and the raison d'être which determines its forms, functions, and structures;"
正如这位哲学家所断言的:“一个现有的空间可能超出其原有的目的以及决定其形式、功能和结构的存在理由;
As the philosopher affirms, "an existing space may outlive its original purpose and the raison d'être which determines its forms, functions, and structures;"
应用推荐