事实上,正因为罗斯在白澳大利亚,所以对于澳大利亚本身来说已经足够。
Indeed, as it was for Rose in white Australia, so it has been often enough for Australia itself.
正因为采取了行动,所以那些人能过着他们想要的生活。
The people that are living their dream lives are able to do so because they have taken action.
钻石显然是十分贵重的东西,正因为贵重,所以才会严肃对待赝品被。
Diamonds are obviously a valuable commodity — so valuable that counterfeits are a serious concern.
正因为如此简单,所以很多开发人员就不会花时间来设计其应用程序的结构,以获得更好的性能了。
So easy, many developers don't take the time to structure their applications for great performance.
正因为蜂房如此重要,所以一旦蜂房的安全受到威胁,每只工蜂都会不惜牺牲性命来捍卫它。
The hive is, therefore, so important that every worker is willing to lay down its life to protect it, should its safety be threatened.
正因为这些原因,所以我们认为它是最好的方法。
正因为如此,所以,我真诚地希望你能幸福。
正因为辐射回宇宙的热量取决于其温度的高低,所以,小行星的下午会比上午辐射更多的热量。
Since the heat it radiates back into space depends on its temperature, the afternoon side of an asteroid radiates more heat than the morning side.
正因为大家发现,现代金融手段有缺陷,所以银行家和投资者才不得不蒙受损失。
Bankers and investors need to suffer precisely because the methods of modern finance have been found wanting.
正因为每天都有这么多的人用英语来交流,所以,拥有丰富的英文知识将会变的越来越重要。
With so many people communicating in English every day,it will become more and more important to have a good knowledge of English.
重要的问题在于,他们是否因为参加这类活动而保持了头脑的灵活,或是正因为他们拥有完整的认知能力,所以才有能力参与这类活动。
The big question is whether they remain mentally alert because they engage in these activities, or whether they are able to engage in these activities because they are cognitively intact.
正因为你这么想,所以整个人被禁锢在这个牢笼里,结果就是气愤和失望。
Because you feel this way, you are completely imprisoned and you feel angry or disappointed as a result.
正因为全球化和信息技术都会减少对低技能的工人的需求,所以很难将二者对在相对工资水平的影响上进行区分。
It is hard to separate the impact of globalisation and IT on relative wages because they both reduce the demand for lowskilled workers.
正因为输出信号是已知的,所以它能更轻松地处理这样多频率的信号。
Because the outgoing signal is known, it is as easy to process as spread-spectrum signals.
正因为人工分类整理在富裕国家是很昂贵的,所以回收品才经常会被运到劳动力价格低的地方去。
Manual sorting is expensive in the rich world, which is why recyclables are often shipped to places with low labour costs.
而正因为我的努力并没有把什么作为目标,所以这种努力是无限量的,总是超越指定的界限。
And because my endeavour had no end in view it was measureless, always reaching beyond any assigned limit.
正因为他是士兵,所以我们才拷问他行为的合法性。
Just because there's a soldier somewhere doesn't mean his action is legitimate.
但是正因为对那些发生的,或者是我们期待的,我们都无能为力,所以只能发泄一下情感,然后继续做我们该做的。
Since we believe there is nothing much we can do about anything that happens or how we feel about it, usually we simply stuff down out emotions and barrel on forward.
正因为我们并不是那种泛泛之交,所以这个消息深深地打击了我。
This was no mere acquaintance, so the news affected me deeply.
正因为不想再控制别人,所以你会感觉如释重负,但还不能完全觉得平和自由。
As you no longer want to control people, you feel a huge relief but you still don't feel entirely peaceful and free.
世界杯上他攻入两球并有一次助攻,正因为罗本是荷兰队打进决赛的功臣,所以他获得了金球奖的提名。
During the World Cup he scored two goals and had one assist and because he was a real difference maker for the Netherlands, Robben was nominated for the Golden Ball award.
正因为有如此严格的标准,所以演讲团的团员数量至今保持在25名。
With such strict criteria, the number of members has remained at just 25.
正因为我的底线打得出色,所以才让你们认为我的发球比以前有了进步。
I am playing very well from the baseline. That seems like my service is better.
正因为她们的压力来自很多方面,所以才会导致女性的压力更大。
Taken together, these things often lead to more stress in women because they just have more things to be stressed about.
正因为它不算是个全新版本的系统,所以我们打算针对几个值得注意的地方探讨。
Since this isn't exactly a new version of the software, we're only going to delve into a few points that we think are notable.
也正因为老年选民相对年轻人投票更为稳定,所以产生的的影响力不容小觑。
And because older voters turn out more reliably than the young, they could wield crushing power.
也正因为老年选民相对年轻人投票更为稳定,所以产生的的影响力不容小觑。
And because older voters turn out more reliably than the young, they could wield crushing power.
应用推荐