这首歌出自于迪斯尼电影《歌舞青春2》。
That was a song from the Disney television movie, "High School Musical Two."
歌舞青春3之奥巴马与希拉里版,暴搞笑。
中国版《歌舞青春》计划于2010年夏天上映。
The Chinese version is planned for cinematic release in summer 2010.
歌舞青春---一部让人无法忘记的的“高校音乐剧”。
Musical - a lets a person cannot forget the "high school musical".
你担心定型吗,因为《歌舞青春》-你参加《歌舞青春》?
Do you worry about being typecast, because the High School - being involved with High School Musical?
而这部是为大银幕制作的,所以人们会最完整地体验《歌舞青春》。
And this one is made for the big screen, so people get to experience High School Musical in its fullest.
扎克·埃夫隆作别《歌舞青春》后,即将投入到加利福尼亚大学的学习生活中去。
Actor Zac Efron is leaving his High School Musical days behind him to hit the books at a California university.
据悉,这位《歌舞青春》的男主角在两人一月份赴日本为电影宣传造势之时提出了求婚。
The High School Musical star is said to have popped the question to his sweetheart while they were in Japan this January.
明显得是,超过255百万观众看了第一部歌舞青春,293百万看了第二部。
Evidently so: more than 255 million people around the world have seen the original HSM movie, and 293 million have seen its sequel.
他所演的电视剧和电影像歌舞青春,CSI,海岸情缘都是相当知名的电影电视剧。
He played in TV shows and movies like High School Musical, CSI, Marine Food of Love are all fairly well-known films and television shows.
而《武林外传》和《歌舞青春》的叙事方法即使跟今天的电视节目相比依然富有创意。
The way My Own Swordsman and High School Musical tell their stories is creative even for present-day television.
所以你会,你会,你会…《继续摇滚》。你有十月份上映的《歌舞青春》…- 对。
So, you're gonna be, you're gonna be, you have a…"Rock On, " you have High School Musical, which is happening in October… -Yes.
还有一位绯闻男友,那就是埃夫隆,之前确实报道过,泰勒将目标转向《歌舞青春》的男主。
As for Efron, it was previously reported that Taylor had her sights set on the "High School Musical" star.
在歌舞青春的论坛里,来自马达加斯加和马耳他的粉丝们和来自印度尼西亚和巴基斯坦的聊天。
On HSM web forums, fans from Madagascar and Malta chat with Indonesians and Pakistanis.
比如说,迪斯尼公司已经把《歌舞青春》变成了巡回演唱会、音乐舞台剧、冰上演出以及一些列的书和视频游戏。
The firm has turned “High School Musical”, for instance, into a live concert tour, a stage musical, a show on ice, and a series of books and video games.
去年,迪斯尼宣布,英文版《歌舞青春》系列的第四部的剧本正在撰写之中,对主要角色全部进行了更换。
Disney announced last year that a fourth English-language film in the series was being written, featuring none of the original characters.
例如,将电影《歌舞青春》拓展到巡回演唱会,舞台音乐剧,冰上表演,还出版了一系列的书和电脑游戏。
The firm has turned "High School Musical", for instance, into a live concert tour, a stage musical, a show on ice, and a series of books and video games.
也许我们会经历挫折和失败,但是我们从不气馁,从不认输,一直努力向前迈进,在最好的时光,歌舞青春!
We may fall down and mess up, but we get up and start again, and never give up. When in good times, all is right with youth!
导演KennyOrtega最近探访一个肯尼亚孤儿院,收到对Troy和Gabriella(歌舞青春主角)的问候。
Director Kenny Ortega recently visited a Kenyan orphanage, where he was met with greetings for HSM sweethearts Troy and Gabriella.
这是迪士尼出品的被极度热捧但其实糟糕透顶的影片——《歌舞青春》第三部的衍生品。这个电子跳舞垫带有影片中的四首歌曲。
Released to tie in with the third incarnation of Disney's inexplicably popular and utterly dreadful High School Musical movies, this electronic dance mat features four of the film's songs.
《歌舞青春》男主角扎克·埃夫隆要与阿德里安·格兰尼争夺荧幕型男头衔——这位少女杀手将在HBO的热播剧集《明星伙伴》中露面。
Zac Efron is set to challenge Adrian Grenier for the title of top TV hunk - the teen heart-throb will make an appearance on the HBO hit Entourage.
因迪斯尼系列电影“歌舞青春”一炮而红的哈金斯三月份曾经在其律师办公室与FBI探员碰面,会面的重点是她的Gmail账户被黑客入侵了。
Miss Hudgens, a star of the "High School Musical" series, met with FBI agents at her lawyer's office in March over the hacking of her Gmail account.
美国《明星》杂志报道说,埃夫隆其实早在2006年就已经申请入读,但为了集中精力搞好自己的演艺事业以及《歌舞青春》这部音乐剧的拍摄,他推迟了自己的申请。
Efron initially applied to the school in 2006, deferring his admission to focus on his acting career and the hit teen musical franchise, according to U.S. magazine Star.
美国《明星》杂志报道说,埃夫隆其实早在2006年就已经申请入读,但为了集中精力搞好自己的演艺事业以及《歌舞青春》这部音乐剧的拍摄,他推迟了自己的申请。
Efron initially applied to the school in 2006, deferring his admission to focus on his acting career and the hit teen musical franchise, according to U. S. magazine Star.
《歌舞青春》系列音乐剧的导演奥尔特加本是此次巡回演唱会的负责人,现在由他监督新电影的制作,这部电影与原计划的巡回演唱会绰号一样,都叫《天王终点》(ThisIsIt)。
Ortega, director of the High School Musical series, was in charge of the concerts and will also oversee the new film, dubbed This Is It, under the same moniker as the planned tour.
《歌舞青春》系列音乐剧的导演奥尔特加本是此次巡回演唱会的负责人,现在由他监督新电影的制作,这部电影与原计划的巡回演唱会绰号一样,都叫《天王终点》(ThisIsIt)。
Ortega, director of the High School Musical series, was in charge of the concerts and will also oversee the new film, dubbed This Is It, under the same moniker as the planned tour.
应用推荐