仅仅只有1%的欺负者被开除。
你一定要知道这个欺负者的限度。
欺负者们用愤怒来控制他们的目标。
欺负者受到的是妒忌和羡慕的驱使。
欺负者如何选择他们的目标?
我们可能认为恃强凌弱者和被欺负者有很大的不同。
We might think that bullies are quite different from the victims of bullying.
我要如何识别一位欺负者?
对欺负者尝试主张力回复。
与一位连环欺负者生活与工作会让你发疯。
老板是一位欺负者,还只不过是要求苛刻?
这往往让人们意识不到老板或同事是欺负者。
This often prevents people from realizing that a boss or co-worker is a bully.
你希望让欺负者的进度朝那个极限快速前进。
You want to speed the bully's progression towards that limit.
当你等待欺负者接受惩罚,对你的行为保密。
While you are waiting for the bullies to receive punishment, keep your actions secret.
欺负者们知道这一点,这就是为什么他们不断地对你挑衅。
的确,欺负者也许完全意识到了这些触发,并拿来为其所用。
Indeed, bullies may be fully aware of these triggers, and play them to their advantage.
每个人都对自己选择如何对待别人负责,欺负者也不是例外。
Everyone is responsible for how they choose to treat others, and a bully is no exception.
毫不奇怪,父母的行为也会影响到孩子变成欺负者的可能性。
Not surprisingly, how a parent ACTS may also influence whether or not a child becomes a bully.
这些触发可能有意无意地来自欺负者、或我们的朋友和同事。
These triggers can come wittingly or unwittingly from our adversaries or from our friends and colleagues.
儿童对受欺负者的同情多,而去帮助受欺负者的行为倾向少。
Children were more apt to show sympathy for the victims than the inclination to actually help the victims.
仅仅只有1%的欺负者被开除。公司的采取的措施一般都是针对受欺负的人。
Only 1 percent of bullies are fired; action is usually taken against the [bully's] target.
残留欺负是指在所有这些类型的欺负在连环欺负者离开之后继续存在。
Residual bullying is the bullying of all kinds that continues after the serial bully has left.
知道你比欺负者更优秀。欺负者是二等,总是比欺负者有更低的标准。
Know that you are better than your bully. Bullies are second class, and always have lower standards than their victims.
了解不论欺负者令你感到多么糟糕,给出你感到更加糟糕地多的印象。
Understand that no matter how bad the bully makes you feel, give the impression that you feel much worse.
一半的人被连环欺负者欺负…多数人仅仅当看完这篇文章后才意识到它。
Half the population are bullied by a serial bully … most only recognize it when they read this.
记着,如果欺负者因为他们的行为而被监禁,他们就无法能够伤害你了。
Remember that if the bully is is imprisoned for what they have done they won't be able to hurt you.
联系我们,获得对付欺负者欺骗,或如何处理一个闭嘴条款方面的策略。
Contact us for strategies to counter the serial bully's tactics of deception or how to deal with a gagging clause.
即便那时候,多数人都会困于自己的工作(或关系中),无法逃离欺负者。
Even then, most people are trapped in their job (or their relationship) and cannot escape the bully.
用手机上发短信为欺负者在家、学校或职场提供您了一个绝好行动的机会。
Text messaging on mobile phones provides a perfect opportunity for the bully to operate at home, school or in the workplace.
通过表达愤怒,你就选择了让欺负者在这次经历结束很久之后仍控制着你的行为。
By expressing anger you are thus choosing to allow the bully to control your actions long after the experience.
数一数欺负你的人的数目。欺负者们极少单独行动,糟糕的欺负行为经常是多个人进行。
Count the number of people bullying you. Bullies rarely work alone, and bad bullying is often committed by multiple people.
应用推荐