欲界众生除了圣者以外,都有难以对治的贪欲。
All beings of the desire Realm, with the exception of sages, are afflicted with untamable desires.
当巴桑杰林巴在一个预言中表示,金刚亥母将在欲界利益众生。
Sangyey Lingpa predicted a manifestation of Vajravarahi who would benefit beings in the desire realm.
这里四月份的温度就超过摄氏30度,有很好的海滩,苏菲可以好好舒展身心,而我可以去探访森林中的猴子,到湿地里去徒步,到第三世界昏昏欲睡的首都去猎奇。
With April temperatures in excess of 86F (30C) and good beaches, she could unwind while I explored monkey-filled forests, meandering wetlands and a sleepy Third World capital.
出有比巴吕界变得更好好的欲看更刺激、更值得往真现的了。
There is nothing more stimulating, more worthy of actualization, than the desire to change the world for the better.
自然界最高超的猎手正蠢蠢欲动。
“欲”使其生命的能自动地顺着动物界生存竞争的积习所形成的心理定势流淌。
"Desire" so that it can automatically follow the life of the animal world competition for survival of deep-rooted habit of the mind-set formed by flowing.
“欲”使其生命的能自动地顺着动物界生存竞争的积习所形成的心理定势流淌。
"Desire" so that it can automatically follow the life of the animal world competition for survival of deep-rooted habit of the mind-set formed by flowing.
应用推荐