该公司协助中国欧盟商会针对200余家在华经营的欧洲企业进行了此次调查。
His company helped poll over 200 European companies operating in China.
美国财经新闻援引的中国欧盟商会数据称,约41%的欧洲企业正在重新评估其在华业务,或缩减其在华规模。
Citing figures from the EU Chamber of Commerce in China, CNBC reported that some 41% of European companies are either re-evaluating their China operations or scaling back.
通过与在华的欧盟官员、瑞典大使馆的工作人员、瑞典学者以及国内学者详细地交流、探讨关于瑞典传媒法的相关问题。
By working with EU officials in China, the Swedish Embassy staff, the Swedish scholars and academics in detail, we exchanges the issues on the Swedish media law.
在华经营的250多家欧盟企业在调查中表达了他们对中国业务的乐观态度及忧虑。
More than 250 European companies active in China reported their optimism and concerns about doing business in China.
这表明在华的欧盟企业还有巨大的发展潜力。
This means the business growth potential still remains high.
“在没有预警的情况下出台这些限制,给在华经营的企业制造了严重问题”,在北京的欧盟商会(EuropeanUnion Chamberof Commerce)表示。
"The introduction of such restrictions without warning creates serious problems for companies operating in China, " said the European Union Chamber of Commerce in Beijing.
“在没有预警的情况下出台这些限制,给在华经营的企业制造了严重问题”,在北京的欧盟商会(EuropeanUnion Chamberof Commerce)表示。
"The introduction of such restrictions without warning creates serious problems for companies operating in China, " said the European Union Chamber of Commerce in Beijing.
应用推荐