因此,尽管EFSF基金计划给国债投资人提供担保,欧洲领导人执意无偿减记希腊债务的行为,无疑将加大欧元区的债务担保难度。
So while the EFSF scheme is designed to offer insurance to bondholders, the European leaders' insistence that the Greek writedown be voluntary will make euro-zone debt harder to insure.
而这个计划发表于欧洲外债危机爆发,国际货币基金组织帮助希腊摆脱困境,而西班牙面临着投资者们的相继离去时。
It follows the onset of a sovereign debt crisis in Europe which has seen Greece bailed out by the IMF and Spain face an investor exodus.
其基金的客户包括欧美富豪,以及对冲基金,欧洲多家银行,和那些看似精明的投资者。 他们都被马显赫背景套住了。
Clients of his funds include wealthy individuals in the U.S. and Europe, along with funds of hedge funds, European banks and other seemingly savvy investors lured by Madoff's pedigree and charm.
债市扩大周一跌幅,说明欧洲各国周日达成的救援爱尔兰、设立一只常备救助基金的协议并未打动投资者。
The bond selloff extended Monday's declines, suggesting that Sunday's agreement by European governments to bail out Ireland and set up a permanent rescue fund has left investors cold.
麦道夫(Bernie Madoff)骗局挫伤了美国和欧洲投资者对对冲基金的信心。这样的骗局发生在巴西的话一定会引起注意。
Frauds like Bernie Madoff's, which have dented investor confidence in hedge funds in America and Europe, are less likely to go unnoticed in Brazil.
该基金命名为凯雷亚洲基金III (Carlyle a siaPartners III),募集资本包括来自全球各地如美国、欧洲、中东及亚洲的各大机构投资者。
The fund, called Carlyle Asia Partners III, includes capital from large institutional investors from around the world, including the U.S., Europe, Middle East and Asia.
Accel Partners风险投资公司目前管理着一支早期基金,一支成长型基金,一支中国基金,一支印度基金和一支欧洲基金。
Accel Partners currently is managing an early-stage fund, a growth fund, a China fund, an India fund, and a Europe fund.
雷格林是欧洲金融稳定基金首席执行官。他说,中国是该基金的重要投资国。
Klaus Regling, the chief executive of the European Financial Stability Facility (EFSF), says China already is an important investor in the fund.
欧盟一直尝试扩展该基金以帮助缓解投资者有关成员国的各项紧急救援可能削弱欧洲整体实力的忧虑。
The EU has been trying to expand the breadth of the rescue fund in order to help appease investor fears of member bailouts potentially crippling the European Union.
投资者希望他们能够达成一项扩大欧元区救助基金——欧洲金融稳定基金——的协议或者开始发行共同担保的欧元债券。
Investors were hoping for a deal to expand the euro zone's bail-out fund, the European Financial Stability Facility (EFSF), or to start issuing mutually guaranteed Eurobonds.
投资者希望他们能够达成一项扩大欧元区救助基金——欧洲金融稳定基金——的协议或者开始发行共同担保的欧元债券。
Investors were hoping for a deal to expand the euro zone's bail-out fund, the European Financial Stability Facility (EFSF), or to start issuing mutually guaranteed Eurobonds.
应用推荐