亚洲和欧洲国家的领导人集聚北京,商讨应对全球金融危机的对策。
Asian and European leaders are arriving in Beijing to discuss ways to deal with the global financial crisis.
在4月份将举办的G20国会议上,欧洲国家的领导人希望讨论对那些拒绝交出银行客户信息的逃税天堂国家的可能性制裁。
At the G20 meeting in April, European leaders want to discuss potential sanctions against tax havens that refuse to hand over information held by their Banks.
1957年3月25日,来自6个欧洲国家(法国、西德、意大利、比利时、荷兰、罗森堡)的领导人齐聚罗马雕塑博物馆(Capitoline museum)的霍拉提(Horatii)和库里亚提(Curiatii)(注1)大厅。
ON MARCH 25th 1957 a gaggle of leaders from six European countries (France, West Germany, Italy and the Benelux trio) met in the great hall of the Horatii and the Curiatii in Rome's Capitoline museum.
或者是欧洲国家的领导人,但不能信任现任的美国领导人,他们不老实和公平。
Probably the leaders of the European countries. There cannot be any trust to the current U. s. leadership as to an honest and impartial mediator.
或者是欧洲国家的领导人,但不能信任现任的美国领导人,他们不老实和公平。
Probably the leaders of the European countries. There cannot be any trust to the current U. s. leadership as to an honest and impartial mediator.
应用推荐