如果你再研究一下为世界杯和职业联赛输送人才的欧洲国家青年队,你会发现这种奇怪的现象更加明显。
If you then examined the European national youth teams that feed the World Cup and professional ranks, you would find this strange phenomenon to be even more pronounced.
如果你调查了欧洲国家的青年队参加世界杯和专业队伍,你就会发现这种怪癖会更加明显。
If you then examined the European national youth teams that feed the World Cup and professional ranks, you would find this quirk to be even more pronounced.
拥有世界上最高水平的职业足球联赛和众多耀眼的超级球星,过去18届世界杯的冠军半数落入欧洲国家队伍手中。
Home to the best professional leagues and the biggest superstars, half of the 18 World Cups have been won by European countries.
2006年德国世界杯后,欧洲国家拼命想要在2018年占据一席之地。
After Germany in 2006, the Europeans will be eager to get one of their own installed for 2018.
如果你继续查看为世界杯和专业级别赛事提供后备人才的欧洲国家青年队,你将会发现这种奇怪的现象依然存在。
If you then examined the European national youth teams that feed the World Cup and professional ranks, you would find this strange phenomenon to be ever more pronounced.
过去五届世界杯中有四届是欧洲国家队夺冠,十支决赛球队中有七支是欧洲球队。
European national teams have won four of the last five World Cups, and seven of the 10 finalists were European.
过去五届世界杯中有四届是欧洲国家队夺冠,十支决赛球队中有七支是欧洲球队。
European national teams have won four of the last five World Cups, and seven of the 10 finalists were European.
应用推荐