用户从伦敦出发,乘坐欧洲之星列车前往巴黎。
问:旅客是否可以携带车辆登上欧洲之星列车?
现在90%的人乘坐欧洲之星在两座城市间出行。
Now about 90 per cent of people travel by Eurostar between these two cities.
而搭乘欧洲之星的话,你可以免费携带两件行李,外加一件随身背包。
On Eurostar, however, you can carry two bags (plus one handbag) free.
作为每年“过冬”过程的一部分,欧洲之星在车厢上都安装了应能挡雪的过滤器。
As part of its yearly 'winterization' process, Eurostar fits its train cars with filters that are supposed to block snow.
即便如此SNCF的欧洲之星也被报道说正考虑从西门子订购一批ICE列车。
Even so SNCF's Eurostar is reportedly considering ordering ICE trains from Siemens.
它宣称国际铁路顾问公司在合同投标期间同时为欧洲之星和西门子提供咨询服务。
It claims that Interfleet had been advising both Eurostar and Siemens at the time of the contract.
“欧洲之星”网站上的一份声明说,从英国开往法国的客车星期五预计都将停驶。
A statement on Eurostar's web site said passenger trains between Britain and France were not expected to run Friday.
坐上超级舒适的特快火车“欧洲之星”,我们抵达了这次旅行的第二站佛罗伦萨。
By train, the intercity express - Eurostar, we arrived at our second destination Florence.
欧洲之星的列车上不仅有电源接口,在商务座和特惠经济座还提供免费报纸和杂志。
Eurostar's trains have power sockets and offer free newspapers and magazines in business and premium economy classes on-board.
去年11月,深受欢迎的“欧洲之星”伦敦-布鲁塞尔线路和伦敦-巴黎线路缩短了20分钟。
In November, Eurostar reduced the travel time by 20 minutes on its popular London-to-Brussels and London-to-Paris routes.
去年12月,一列阿尔斯通的欧洲之星列车由于它的引擎故障,被迫进行了人员疏散,一共花了35分钟。
Last December, when an Alstom Eurostar train had to be evacuated because of engine failure, it took 35 minutes.
但这家法国公司成功地劝说法院限令西门子和欧洲之星在11月10日提供更多有关投标过程的信息。
But the French company successfully persuaded the court on November 10th to demand more information from Siemens and Eurostar on the bidding process.
酒店设有私人停车场,四周有出色的交通设施,客人搭乘Thalys或者欧洲之星列车出行都很方便。
With private parking and excellent transport connections via the Thalys and Euro-star trains, this hotel is easily accessible.
周先生说,如果英国尾随瑞士加入这个免签区域,“到访欧洲大陆的一半中国游客都会挤上欧洲之星杀向伦敦。
If Britain followed Switzerland into the border-free zone, "half the Chinese tourists on the continent would head to London on the Eurostar, " says Mr Zhou.
同时,由于恶劣的天气状况,连接伦敦布鲁塞尔和巴黎的欧洲之星列车服务至少在周日期间再次遭遇延误和取消。
Meanwhile, the Eurostar rail service linking London, Brussels and Paris is experiencing delays and cancellations through at least Sunday due to severe weather conditions.
欧洲之星发言人19日说,已派出救援机车头帮助其中两辆故障列车返回伦敦,并在设法转移另外两辆列车上的乘客。
Eurostar spokesman said Saturday that 2 of the trains are being pushed by diesel trains toward London and passengers on the other trains were being transferred onto shuttles.
所有58班来往英国和欧洲的欧洲之星列车都满载而行,装了约46500名旅客,一位女发言人说他们会考虑加开班次。
All 58 Eurostar trains between Britain and Europe were operating full, carrying some 46, 500 passengers, and a spokeswoman said they would consider adding more services.
比利时,一场火车相撞的事故导致18人死亡170人受伤,打乱了铁路运输服务,包括伦敦到布鲁塞尔的欧洲之星列车。
Eighteen people were killed and 170 injured in a train crash in Belgium, disrupting rail services, including the London-Brussels Eurostar.
在等候高速连接开通的同时,欧洲之星列车针对法国,比利时,海峡隧道以及伦敦等必须使用的车道,拥有四套不同的电力系统。
Eurostar trains have four different power systems for France, Belgium, the Channel Tunnel and the London commuter lines they had to use while waiting for the high-speed link to open.
这家公司带来了热巧克力和歉意,并把火车拖了出来,同时欧洲之星公司还表示,它将减少一半班次,并请求人们尽可能不要旅行。
The company doled out hot chocolate and apologies, and towed the train out, as Eurostar Ltd. also said it was reducing service by half, and asked people not to travel if possible.
到目前为止,希斯罗机场还没有被逃离这个国家的金融家的行李堆满(如果英国航空公司和欧洲之星的职员继续罢工,他们可能发现离开很难)。
So far, Heathrow has not been packed with financiers fleeing the country (if staff at British Airways and Eurostar go on strike, they may find it hard to leave).
到目前为止,希斯罗机场还没有被逃离这个国家的金融家的行李堆满(如果英国航空公司和欧洲之星的职员继续罢工,他们可能发现离开很难)。
So far, Heathrow has not been packed with financiers fleeing the country (if staff at British Airways and Eurostar go on strike, they may find it hard to leave).
应用推荐