任教芝加哥大学的美国科学家南部阳一郎因为发现次原子物理的对称性自发破缺机制而获一半奖金。
American Yoichiro Nambu of the University of Chicago won half of the prize for the discovery of a mechanism called spontaneous broken symmetry in subatomic physics.
在此科学家们第一次能够直接看到一个原子的内部结构。
This is the first time scientists have been able to see an atom's internal structure directly.
或者你有一只非常稳健的手和能够辨认原子的眼睛,要么你将成立一个小小工厂生产一批,一次一个原子。
Either you'll need a very steady hand and eyes that can zoom in to see individual atoms, or you'll need to create a small workforce to build the items, one atom at a time.
为了寻找行踪不定的次原子微粒——中微子,费米实验室的研究人员去年进行了MiniBooNE研究,宣称他们发现了非常反常的现象。
Last year researchers involved in Fermilab's MiniBooNE study, which detects elusive subatomic particles called neutrinos, announced that they had found a surprising anomaly.
对单个原子,就是10的负18次方焦耳。
函数semop原子地执行sops中包含的一组操作(只在所有操作都可以同时成功执行时,才会将所有的操作同时一次执行完)。
The function semop performs a set of operations contained in sops atomically (all operations performed at the same time only if they can be performed at the same time).
因此,我们也许今天讲完,或者更有可能周五讲完,无论如何,就到我们讲完等电子原子为止,这是你们第一次考试所需要准备的全部内容。
So whether we finish it today, or more likely when we finish it up on Friday, once we get passed isoelectronic atoms, that's it, that's all you need to study for this first exam.
在形式上,一秒钟,或者说一次“滴答声”被定义为在小心受控条件下,微波能量喷发或是铯133原子吸收的9 192 631 770个循环。
One second is formally defined as 9, 192, 631, 770 cycles, or "ticks and tocks," of microwave energy emitted or absorbed by cesium-133 atoms under carefully controlled conditions.
这种方法比其他的更有效,因为它向构造中的碳氢化合物一次引入两个碳原子而不是一个。
The method is more efficient than others because it adds two carbon atoms at a time, rather than one, to the hydrocarbon molecules being formed.
根据世界原子能机构提供的消息,爆炸性核燃料发生被盗或者丢失的事故至少有25次。
According to the International Atomic Energy Agency, there have been at least 25 incidents of lost or stolen nuclear explosive material.
一种采用“微小原子云”技术的迷你磁场传感器,第一次成功地跟踪到了人类的心跳。
A miniature magnetic sensor using a tiny cloud of atoms has successfully tracked a human heartbeat for the first time.
这种理论表明氢原子可以塌陷到一种以前从未被发现的次氢形态,并释放出能量。
This states that a hydrogen atom can collapse into a previously unknown form called a hydrino, producing energy.
在第二次世界大战末期引爆核弹之后,世界步入原子时代,深深陷入超级大国之间的核对峙之中。
After the detonation of nuclear bombs at the end of world War II, the world moved deeper into the atomic age and the nuclear standoff between the superpowers.
沃尔纳指的是美国国务次卿伯恩斯在赴日内瓦之前跟国际原子能机构领导人举行的会谈。
Warner was alluding to discussions Undersecretary of State Burns had with the head of the IAEA before coming to Geneva.
研究者们旨在探索次原子粒子变成这种状态的方式。 他们的部分尝试是一个一个地去碰可以控制的原子(量子信息的单位)的数量。
Part of that effort comes by bumping up, one by one, the number of quantum bits or "qubits" - units of quantum information - that can be brought under control.
这也是头一次光子—它善于长距离传播,和原子-它保存信息的能力有口皆碑,被联合利用了起来。
It's also the first time the powers of a photon, which is good at traveling over long distances, and an atom, which is prized for its ability to retain information, have been jointly exploited.
光学原子钟振动的速度快得多,大约每秒500万亿次,因此把时间分成了更小的单元。
Optical atomic clocks oscillate much faster, at about 500, 000 billion cycles per second, and thus divide time into smaller units.
Martha说,我们所见所感的一切,并不像看起来那样可以预测——次原子级的世界完全存在于我们的感知之外,更谈不上预测或者完全理解。
Martha said that what we see around us isn't as predictable as it seems to be—there's a whole sub-atomic level of life we can't see, let alone predict or fully understand.
两位研究者就可以以10的16次方分之一的精度反复核对时间,这证明这样的原子钟可以通过电学和光学电路连接起来。
The two researchers were able to cross-check the time to an accuracy of one in 1016, an exercise proving that such clocks can be interlinked over electronic and optical circuits.
毕竟,无论在原子we b流期间,在内存中对实体对象更新了多少次,流结尾处发生的SQL刷新只能看到实体实例的最后状态。
After all, no matter how many times an entity object is updated in memory during an atomic Web flow, the SQL flush happening at the end of the flow only sees the final state of the entity instance.
自1995年第一次产生集体原子,“Bose - Einstein”冷凝物就成为普通的实验工具。
Since they were first made in 1995, Bose-Einstein condensates have become commonplace as experimental tools.
每个小体积有1埃的3次方个数量级,对于原子来说,如果对于分子则要大一点。
The little volume elements are going to be on the order of an angstrom cubed if it's an atom, a little bit bigger if it's a molecule.
一个原子体积大约是,一个埃的三次方。
And an atomic volume, it's going to be on the order of 1 angstroms cubed.
在第二次试验中,他们测量了重力对时钟内铝原子的维持时间(time -keeping)的影响。
In a second experiment, the team measured the effects of relativity on the time-keeping aluminum atoms inside the clocks.
佛陀“最初原子”等于是四厘米除以七的十次方,也就是0.04米乘以7的负10次方或者0.00000000001416米,差不多就是一个碳原子的大小。
The Buddha's "first atoms" are, therefore, 4 centimeters divided by 7 ten times, which is 0.04 meter x 7 to the minus 10 or 0.00000000001416 meter, which is more or less the size of a carbon atom.
一个名叫Georges lemaitre的比利时神父在二十世纪二十年代第一次提出了大爆炸理论,他当时认为宇宙诞生自一个原始原子。
A Belgian priest named Georges lemaitre first suggested the big bang theory in the 1920s when he theorized that the universe began from a single primordial atom.
一个名叫Georges lemaitre的比利时神父在二十世纪二十年代第一次提出了大爆炸理论,他当时认为宇宙诞生自一个原始原子。
Belgian priest named Georges lemaitre first suggested the big bang theory in the 1920s when he theorized that the universe began from a single primordial atom.
这意味着我们第一次捕获了反物质的中性原子。
What this means is that we've held on to neutral atoms of antimatter for the first time.
这意味着我们第一次捕获了反物质的中性原子。
What this means is that we've held on to neutral atoms of antimatter for the first time.
应用推荐