虽然这样的市场具有很大的投机性,但是并不像美国的“次优级”拆借市场因随意赊欠而加剧坍塌,目前还没有迹象表明会出现损害银行利益的违约不按期偿还按揭贷款的行为。
So far there has been no sign of mortgage defaults hurting Banks, as with the collapse in the "subprime" lending market in America, which was also fuelled by easy credit.
虽然这样的市场具有很大的投机性,但是并不像美国的“次优级”拆借市场因随意赊欠而加剧坍塌,目前还没有迹象表明会出现损害银行利益的违约不按期偿还按揭贷款的行为。
So far there has been no sign of mortgage defaults hurting banks, as with the collapse in the “subprime” lending market in America, which was also fuelled by easy credit.
问题源自信贷市场,并首先反映在次优级贷款抵押的范围已经扩散到了我们的整个金融体系。
Problems that originated in the credit markets and first showed up in the area of subprime mortgages have spread throughout our financial system.
女人接受次优级抵押贷款的可能性比男人高32%,这让她们更加容易受到房地产市场危机的冲击。
Women are 32% more likely than men to have subprime mortgages, leaving them more vulnerable in the housing crisis.
女人接受次优级抵押贷款的可能性比男人高32%,这让她们更加容易受到房地产市场危机的冲击。
Women are 32% more likely than men to have subprime mortgages, leaving them more vulnerable in the housing crisis.
应用推荐