模仿鸟儿,那人说。
“模仿鸟儿,”那人说。
“模仿鸟儿,”那人说。
毕普洒脱地走上舞台,先(模仿)鸟儿,接着是鱼,然后是歌,再后来是风,如同暴风骤雨却不说一个字,一直他自己也消失于无形。
Bip simply moved on the stage, bird, fish, song, wind, tempestuouslywithout a word, until he too became invisible.
有些鸟儿,如鹦鹉,能模仿人的声音。
这其中的道理有些类似于音乐中某些模仿自然声音的乐句,比如流水声,风声,鸟儿的叫声。
The truth in it is similar to the imitation of musical phrases, such as the sounds of water, wind and bird in the natural sounds.
有一只猫鹊——一种北方的学舌鸟——在汤姆头顶上的一棵大树上落 下来,模仿着它附近别的鸟儿的叫声,叫得欢天喜地。
A catbird, the Northern mocker, lit in a tree over Tom's head, and trilled out her imitations of her neighbors in a rapture of enjoyment;
有一只猫鹊——一种北方的学舌鸟——在汤姆头顶上的一棵大树上落 下来,模仿着它附近别的鸟儿的叫声,叫得欢天喜地。
A catbird, the Northern mocker, lit in a tree over Tom's head, and trilled out her imitations of her neighbors in a rapture of enjoyment;
应用推荐