“你这个榆木疙瘩,”她对儿子说,“你得把它扛在肩膀上呀。”
"You ninney-hammer, " said she to her son; "you should have carried it on your shoulder. "
你们在酒吧里已经磨叽了几个小时了,可还是没什么实质性进展,那么你泡上的这个男人不是个老实孩子,就是个榆木疙瘩。
You’re at the bar, you’re talking to him, it’s been hours, and still nothing has happened.
你们在酒吧里已经磨叽了几个小时了,可还是没什么实质性进展,那么你泡上的这个男人不是个老实孩子,就是个榆木疙瘩。
You’re at the bar, you’re talking to him, it’s been hours, and still nothing has happened.
应用推荐