他把此事讲得一清二楚。
我的意思你是一清二楚的。
她的本意是什么,那是一清二楚的。
他休想骗我,我把他的底细摸得一清二楚。
她把我当作知己,于是,我便将她和情人之间的争吵了解得一清二楚。
She had chosen me for her confidant and I learned all about her quarrels with her lover.
魔鬼也知道得一清二楚,不时用他那燃烧的手指的触碰来折磨它!
The Devil knew it well, and fretted it continually with the touch of his burning finger!
操作系统软件与在其上面运行的软件之间的区分并不是一清二楚的。
There is no neat distinction between operating system software and the software that runs on top of it.
他引用的每份文件必须一清二楚。
我对你的诡计呵手段一清二楚。
阿切尔太太是位腼腆的女人。她畏避社交界,但对其中的种种活动却喜欢了解得一清二楚。
Mrs. Archer was a shy woman and shrank from society; but she liked to be well-informed as to its doings.
如果有一支长笛走掉了,你就会听的一清二楚。
你知道,我对他太了解了,我当过他两年的秘书,他是什么样的人我一清二楚。
You see, I knew him so well. I'd been his secretary for two years.
你可能永远都不会一清二楚,所以你不得不在混乱和茫然中努力。
You will almost never have crystal clear clarity, so you will have to work through confusion and uncertainty.
并且他对记忆中的所有细节都一清二楚,这使他根本无法进行一个概括性的思考。
Also, all his memories were so highly detailed that he found it difficult to think in the abstract.
这就是如今投资者面临的尴尬处境:对于那个国家的僵化,你一清二楚,但它的报表利润丰厚;或许你感到另外那个东方国度神秘莫测,但它看上去代表着市场的未来。
That's the predicament investors face: the stagnant economy you know, with surprising profits reports, or the mysterious East you don't know, but which looks to be the market of the future.
我那些为人敬重的朋友们对此一清二楚,他们自会告诉诸位,我的所作所为他们自然津津乐道,有些事情我并不后悔。
Estimable friends who know all about it would tell you and take a certain delight in telling you things that I have done, and things further that I have not repented.
沃什解释道:“如果离职后一直与原来的同事和专业协会保持着联系和沟通,对行业动态一清二楚,这都能给你加分。”
"It really helps if you've stayed in touch with former colleagues and kept up with professional associations, and if you've stayed on top of industry trends, " Walsh notes.
我的步伐很小,走路还摇摇晃晃的,尽管如此,我的方向感跟信鸽一样好,罗马地图已深深印在我脑海里,犄角旮旯我也一清二楚。
While my gait is small and bandied, I have always had a homing pigeon’s sense of direction, and for all its twists and turns, Rome had long been mapped inside my head.
你需要将自己的成就表达得一清二楚”——然后,在此基础上进行引申,你能为未来的雇主带来哪些具体的成果。
You want to make crystal-clear what you've done" -- and, by extension, what tangible results you could produce for a prospective employer.
对已习惯同印度数亿贫穷消费者打交道的印度企业家而言,他们对非洲的期待一清二楚。
Accustomed already to dealing with hundreds of millions of poor Indian consumers, they know what to expect in Africa.
我们对“训练的特殊性”原则一清二楚,但我们还是跳过常规跑步训练,进行交叉训练。
We know all about the "specificity-of-training" rule, but we still skip the occasional running workout to get in some cross-training.
两架起重机上周悄然从大楼上矗立起来,黄家湖畔给蔬菜施肥的农民看得一清二楚。
Two cranes towered above the structure as of last week, visible to farmers across Huangjia Lake fertilizing vegetable plots.
我希望大家都能对其一清二楚,因为涉及到多个团队协作时,我们会再次使用类似的思维方式。
I want to make this crystal clear since we will be reusing this mindset further down when dealing with multiple teams.
因此,沙特阿拉伯渴望低价的动机也是一清二楚。
So Saudi Arabia's motives for wanting to lower prices are clear.
多米尼加共和国已经禁止砍伐森林当柴烧,通过补贴让天然气取代木炭,现在两国之间的差异能从卫星拍的国界图片上看得一清二楚。
The Dominican Republic has banned cutting down trees for charcoal and subsidized propane as a substitute, and the contrast can be seen in satellite photographs of the border.
这些条件白纸黑字,一清二楚,想抵赖是抵赖不掉的。
These terms are clearly written in black and white. You can never deny them.
这些条件白纸黑字,一清二楚,想抵赖是抵赖不掉的。
These terms are clearly written in black and white. You can never deny them.
应用推荐