两架起重机上周悄然从大楼上矗立起来,黄家湖畔给蔬菜施肥的农民看得一清二楚。
Two cranes towered above the structure as of last week, visible to farmers across Huangjia Lake fertilizing vegetable plots.
让我们从楚科塔的城镇开始看起,然后去与莫斯科有四个小时时差的马加丹州。
Let’s start with towns of Chukotka and visit Magadan that has the 4 hour time difference with Moscow.
沙洲把楚科奇海划分为两个部分,左侧是从Kasegaluk泻湖,右侧是靠近近美国的阿拉斯加的北坡。
A sandbar divides the Chukchi Sea, at left, from the Kasegaluk Lagoon, right, near North Slope, Alaska.
人生应该如蜡烛一样,从顶燃到底,一直都是光明的。——萧楚女。
Life should be like a candle, burning from the top to the end, has always been bright.
餐厅必须贴出它们的菜单以使菜单可让人从人行道看的一清二楚但不能从街上看清楚。
Restaurants "with on sidewalk dining" must post their menu so that it is clearly readable from the sidewalk, but is not readable from the street.
楚阳从长沙过来了,他想和你见面,缠着我要你的电话。小妖语气严肃,不像是开玩笑。
Chu sun from changsha come over, he would like to meet you, tease me to your phone. Small demon tone serious, don't like joking.
这些激动人心的比赛是由村民们的英勇尝试,以救楚元从密罗河。
These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river.
人生应该如蜡烛一样,从顶燃到底,一直都是光明的。——萧楚女。
Life should be like a candle, burning from the top to the end, has always been bright. — Xiao Chunv.
人生应该如蜡烛一样,从顶燃到底,一直都是光明的。——萧楚女。
Life should be like a candle, burning from the top to the end, is always bright.
人生应该和蜡烛一样,从顶燃到底,一直都是光明的。——萧楚女。
Life should like the candle, which always been bright when burning from the top in the end.
从许多方面看,门楚夫人获胜的机会都很小。
On the face of things, Ms Menchú has little chance of winning.
楚阳从长沙过来了,他想和你见面,缠着我要你的电话。
Chu sun from changsha come over, he would like to meet you, tease me to your phone.
现已发现最早的实物是1958年从长沙楚墓中出土的一幅龙风图。
Now the earliest material is found in 1958 in changsha, hunan unearthed from a dragon wind.
从设备摆放到系统综合布线,一切都一清二楚。
From device placement to system wiring, everything is crystal clear.
结合楚简与文献,我们认为先秦儒家关于仁义关系的认识,有一个从内外相分到内外合一,再到内外相分的反复过程。
The relationship between Benevolence and Justice of Pre-Qin Confucianism was a process of separation-combination-separation. The doctrine stemmed from Confucian.
楚克鲁克还说:“从研究结果来看,女性不容易接受他人的贿赂。”目前,已有少数女性开始在交警支队工作。
There is research which proves that women are not inclined to bribe-taking, "the paper quoted him as saying. A few women already serve in the traffic police."
楚轩从他的书包里拿出了一本笔记本,“这是我的笔记,教授。”
Chu Xuan take a notebook out from his bag, "This is my note. Professor. If you want to cheek my homework..."
楚轩从他的书包里拿出了一本笔记本,“这是我的笔记,教授。”
Chu Xuan take a notebook out from his bag, "This is my note. Professor. If you want to cheek my homework..."
应用推荐