他们强烈反对植物的植物疾病。
越来越暖和的冬天有利于昆虫的繁殖和植物疾病的传播。
Warmer winter temperatures will help insects and plant diseases spread.
植物病理学是研究植物疾病的起因、预防和治疗的学科。
Plant pathology is the study of plant diseases---their causes, prevention, and cure.
天然原因包括干旱、洪水泛滥、天候异常、虫害和植物疾病等。
Natural causes include drought, flooding, unfavourable weather conditions, plant disease, and insect infestation.
他说禾捆需要的水不多,能预防土壤中水分过分引起的植物疾病。
He says straw bales can require less water, and prevent plant diseases caused by too much water in soil.
疮痂病:由于植物木栓层增生而形成干燥、隆起、痂样创伤的植物疾病。
Scab any plant disease that produces dry raised scab like lesions due to the formation of cork layers.
一种真菌和细菌植物疾病,可使被传染植物部分由深棕色变为黑色,以至腐烂。
Any of several fungal or bacterial plant diseases resulting in dark brown to black discoloration and decay of affected plant parts.
植物疾病流行病学是形成一个植物病理学的研究的必要的部分的一门动态的科学。
Plant disease epidemiology is a dynamic science that forms an essential part of the study of plant pathology.
一种普遍的植物疾病,由支原菌引起,通常导致植物生长受阻并使受感染的株体变黄。
A widespread disease of plants caused by a mycoplasma, usually resulting in stunted growth and yellowing of infected individuals.
枯萎病一种植物疾病,能导致染病部分,尤指未成熟、成长中组织的突然明显枯萎和坏死。
Any of numerous plant diseases resulting in sudden conspicuous wilting and dying of affected parts, especially young, growing tissues.
有时,由于恶劣天气或疾病,植物无法在一个国家生长,因此农民需要新的种子。
Sometimes plants can't grow in a country because of bad weather or disease, so farmers need new seeds.
大象用植物来治疗疼痛或其他疾病。
专家说,植物在气候压力下很容易受到疾病和火灾的侵袭。
Experts say plants under climate stress will be very open to disease and fire.
这些食物有时会带来对动植物很危险的昆虫和疾病。
These foods sometimes bring insects and diseases which could be dangerous for plants and animals.
医学研究通常利用森林中的动植物,毁坏这些物种可能会令研究人员找不到某些疾病的治疗药物。
Medical research often makes use of the forest's plant and animal life, and the destruction of such species could prevent researchers from finding cures for certain diseases.
科学家认为,这是植物防止树木疾病传播的方法,并给像毛毛虫之类的食叶昆虫制造些生存上的困难。
Scientists think this is the plants' way to prevent the spread of any tree diseases and make life more difficult for leaf-eating insects like caterpillars.
“任何一种疾病,都有相应的草药能够治愈,”他总说,“别毁坏任何植物,不管它多小,总有一天我们会发现它的用处的。”
"For every disease there is some herb to cure it," he always said. "Do not destroy any plant, however small, for someday we may find it of use."
让植物自由的生长,接触空气和水分,抵抗疾病。
Leave plant stems free to catch air and moisture and resist disease.
可可中的抗氧化植物化合物,即类黄酮,被认为可以有效对抗心脏疾病及高血压。
Antioxidant plant compounds called flavonoids in cocoa are believed to protect against heart disease and high blood pressure.
我所说的是天然的植物性食物,它对各种各样疾病——从癌症到心脏病到糖尿病——的治疗和预防效果是广泛的。
I'm talking about whole, plant-based foods. The effect it produces is broad for treatment and prevention of a wide variety of ailments, from cancer to heart disease to diabetes.
其中包括杀死园艺植物的害虫,引发脚癣之类小病的疾病,在我们的家里悄悄留下斑渍的霉菌。
They include pests that can kill gardeners' plants, diseases that are responsible for ailments such as athletes foot and moulds that leave unsightly stains in our houses.
这是一种在食品中被发现的,红色的植物色素。研究人员认为,番茄红素可以预防疾病。
It's a pigment in red plant foods that researchers believe can prevent illness.
浮游植物也可以是死亡或疾病的先兆。
Phytoplankton can also be the harbingers of death or disease.
领先的健康组织都赞同,一个平衡的植物性饮食可以支撑一个健康良好的一生,并能帮助我们预防疾病,比如癌症和心脏病。
Leading health organizations agree that a balanced plant-based diet can support a lifetime of good health and can help protect against diseases such as cancer and heart disease.
这些植物性化学药品已表明可以通过帮助免受自由基的不利影响,减少患上重大疾病的风险。
These plant chemicals have been shown to help slash the risk of major diseases by helping to protect against the harmful effects of free radicals.
大蒜既是一种食物同时也是一种治愈系植物,能够被用来治疗严重的疾病。
Garlic is both a food and a healing herb and can be used to help treat serious diseases.
然而,动植物卫生检验署(简写为APHIS)已经表示,野牛“可能是”怀俄明州和北达科他州家牛的这种疾病传播的来源。
However, the Animal and Plant Health Inspection Service (APHIS) has stated that Bison are the "likely source" of the spread of the disease in cattle in Wyoming and North Dakota.
然而,动植物卫生检验署(简写为APHIS)已经表示,野牛“可能是”怀俄明州和北达科他州家牛的这种疾病传播的来源。
However, the Animal and Plant Health Inspection Service (APHIS) has stated that Bison are the "likely source" of the spread of the disease in cattle in Wyoming and North Dakota.
应用推荐