人们开始越来越多地使用脱水后的动物粪便作为替代燃料,这同样会损害土壤,因为这些珍贵的土壤改良剂和植物养分的来源将无法再回归到土壤之中。
The increasing use of dried animal waste as a substitute fuel has also hurt the soil because this valuable soil conditioner and source of plant nutrients is no longer being returned to the land.
此类成分的来源包括种植植物和养殖动物。
世卫组织与粮农组织联合召开了一系列专家协商,以评估来源于转基因植物,微生物和动物的食品安全性和营养。
WHO, jointly with FAO, will convene a series of expert consultations to assess the safety and nutritional aspects of foods derived from genetically modified plants, microorganisms, and animals.
中药的来源主要是植物,也有一些动物和矿物。
The sources of Chinese medicine are mainly floras, also includes animals and mineral.
我们的研究结果表明人们应该摄入更多的植物蛋白质而非动物蛋白质,当我们选择动物蛋白质来源时,鱼和鸡肉可能是更好的选择。
Our findings suggest people should consider eating more plant proteins than animal proteins, and when they do choose among sources of animal protein, fish and chicken are probably better choices.
大多数种类的蚂蚁都是杂食的,并能够找到植物和动物的食物来源。
Most species are omnivorous, and are able to locate food resources that include both plant and animal matter.
天然染料根据来源可分为植物染料、动物染料和矿物染料。
The natural dyestuffs can be divided into plant dyestuffs, animal dyestuffs and mineral dyestuffs according to the source.
卵磷脂是一种乳化剂,它存在于植物(例如:大豆)、鸡蛋黄和其他动物来源中。
Lecithin is an emulsifier. It is found in plants such as soybeans, in egg yolks and in other animal sources.
这种液体来源于数十万年前死去的植物和动物遗骸。
The liquid comes from the remains of plants and animals that died millions of years ago.
果胶酶分布很广,可来源于动物、植物和微生物。
Pectinase is most widely distributed. It exists in animals, plants and microbes.
蜡:一类来源于动物、植物、矿物的或合成的柔顺性物质中的任何一种,和脂肪相比它较不油腻、较软也更脆。
Wax: Any of a class of pliable substances, organic compounds of animal, plant, mineral, or synthetic origin, less greasy, harder, and more brittle than fats.
中药的来源主要是植物,也有一些动物和矿物。
Traditional Chinese medicine mainly comes from plants, and also some animals and minerals.
根据来源可分为植物油、动物油和鱼油等。
According to the source can be divided into vegetable oil, animal oil and fish oil.
Levy说,这项新技术不但快,便宜,和安全,而且有理由相信植物产生的抗体能比来源于动物的抗体能产生更强的免疫反应。
Not only is the technology fast, cheap and safe, but Levy said there's reason to expect that the plant-grown antibodies will generate a stronger immune response than those made in animal cells.
Levy说,这项新技术不但快,便宜,和安全,而且有理由相信植物产生的抗体能比来源于动物的抗体能产生更强的免疫反应。
Not only is the technology fast, cheap and safe, but Levy said there's reason to expect that the plant-grown antibodies will generate a stronger immune response than those made in animal cells.
应用推荐