我不知道他们将如何植入支架。
目的:研究食管长期植入支架的组织反应,评价自制支架的组织相容性。
Objective; to study the long-term reaction of esophageal mucous membrane (EMM) to implanted stent.
植入支架的PCI患者应该应用阿司匹林、氯吡格雷和华法林三联治疗。
Patients undergoing stent-based PCI should be treated with triple therapy consisting of aspirin clopidogrel and warfarin.
该团体建议如果可能,植入支架的患者应当使用替代药物来控制胃肠道症状。
The group recommended that stent patients use alternative medications for gastrointestinal symptoms when possible.
狭窄超过50%大部分人可以接受;我对行pci手术,在病变处植入支架无疑意。
More than 50% stenosis is what most people accept, and then I would have no doubt about doing the PCI and stent the lesion.
目的探讨ANSYS程序和快速成型技术在下颌钛植入支架的设计与制作中的应用。
Objective Discuss the application of the design and fabrication of mandibular titanium framework based on ANSYS and rapid prototyping.
在心梗早期植入支架能够使患者实现血运重建,这当然能够改善患者的近期和远期转归。
The fact we are able to revascularize these patients at the early stage of myocardial infarction by the use of stents certainly will improve both the acute and also the long term outcome.
其中包括术前是否应停止服用某种处方药,择期手术前是否需要植入支架或接受冠状搭桥术。
One is whether to stop taking certain prescribed drugs before an operation. Another is whether to implant stents or perform coronary bypass surgery before conducting other types of elective surgery.
结论利用ANSYS程序和快速成型技术,对下颌钛植入支架进行设计和制作是完全可行的。
Conclusion Design and fabrication of mandibular titanium framework based on ANSYS and rapid prototyping is feasible.
新奥尔良市:研究者周一报道,和那些只接受药物治疗的病人相比,许多开通血管,常规植入支架的病人并无长久的获益。
NEW ORLEANS: Many heart patients routinely implanted with stents to open arteries gain no lasting benefit compared with those treated just with drugs, researchers reported Monday.
这些生物刺激信号可影响植入支架内的间充质干细胞(msc)或骨髓基质细胞(BMSC),从而形成面部重建所需的组织。
These biologic cues should influence scaffold implanted mesenchymal stem cells (MSC) or bone marrow stromal cells (BMSC) to form the necessary tissue for site specific facial reconstruction.
这些生物刺激信号可影响植入支架内的间充质干细胞(msc)或骨髓基质细胞(BMSC),从而形成面部重建所需的组织。
These biologic cues should influence scaffold-implanted mesenchymal stem cells (MSC) or hone marrow stromal cells (BMSC) to form the necessary tissue for site-specific facial reconstruction.
捐赠者的细胞会从气管上剥去,而只剩下软骨支架,随后在其上植入从受移植者者骨髓中采集到的干细胞。
The donated tracheas were stripped of the donors' cells — leaving only the cartilage scaffold — and then reseeded with stem cells derived from the recipients' own bone marrow.
每年美国有一百万人在血管成形术后接受支架植入,以便在严重堵塞的冠脉血管中开通血管通路。
Close to one million Americans a year receive stent implants after angioplasty to create pathways through severe blockages in coronary arteries by inflating tiny balloons in them.
植入的人造气管是使用患者自身的干细胞在人造骨架上培育而成,支架由英国科学家帮助设计。36岁得病人经历了世界第一例实验室培育器官植入手术后,正在康复中。
The synthetic trachea was created by growing the patient's own stem cells on an artificial "scaffold", which British scientists helped design.
PCI包括球囊扩张及冠状动脉内支架的植入。
PCI includes balloon angioplasty and implantation of intracoronary stent.
研究指出在心脏病发作的时候冠脉成形和支架植入可以挽救生命。
Studies have shown that angioplasty and stenting can save lives when used during heart attacks.
结论(1)胆道支架植入技术成功率高,减黄疗效确切。
Conclusions 1 Biliary stent placement has high successful rate and reliable efficacy in releasing jaundice.
几乎所有接受支架植入的病人用的都是较老的金属裸支架,因为药物涂层支架直到2003年才进入美国市场。
Nearly all of the patients stented received the older bare metal versions, because drug-coated stents did not enter the American market until 2003.
许多研究已经证实,对突发心梗,血管成形术和支架植入可以挽救病人生命。
Studies hae shown that angioplasty and stenting can sae lies when used in heart attacks.
目前一项最大的药物洗脱支架(DES)与金属裸支架(BMS)长期研究显示,植入DES的患者死亡率并未高于植入BMS的患者。
Mortality rates in patients with drug eluting stents (DES) are no higher than with bare metal stents (BMS), according to the largest ever long-term study of DES and BMS.
许多研究已经证实,对突发心梗,血管成形术和支架植入可以挽救病人生命。
Studies have shown that angioplasty and stenting can save lives when used in heart attacks.
方法和结果:从2004年1月起,将DES植入后发生较晚(>1年)发生支架血栓的病人进行血管内超声检查。
Methods and Results— Since January 2004, patients presenting with very late stent thrombosis (>1 year) after DES implantation underwent intravascular ultrasound.
药物涂层支架的销售自上一个春天以来就开始下降了,因为研究发现一小部分病人在植入这类支架后会有可能致命的血栓形成。
Sales of the drug-coated stents have been falling since last spring because studies showed that potentially deadly clots form in a small percentage of patients long after they are implanted.
现在大部分医生都建议这种接受药物涂层支架植入的患者不定期的服用抗凝药物。
Those who get drug-coated stents are now told by most doctors to take anti-clotting drugs indefinitely.
目的探讨逆行鼻泪管扩张联合人工鼻泪管支架植入治疗慢性泪囊炎的临床疗效。
Objective To explore the curative effects of antidromic nasolacrimal expansion combined with artificial nasolacrimal canal stent implantation for chronic dacryocystitis.
结论:有明确PT CA和支架植入适应证的冠心病患者行ptca和支架植入治疗能改善患者症状,并能改善预后,疗效好且安全。
Conclusion: PTCA and stent implantation for the patients with CHD can improve the symptoms and prognosis and they are safe and efficient.
结果带膜支架型人工血管成功植入26例(100%)。
Results The grafts were installed successfully in 26 patients(100%).
经皮肝穿刺胆汁外引流和植入胆道支架内引流可有效解除黄疸,改善症状,延长病人生存期。
PTCD with biliary stenting or external drainage is an effective procedure for relieving jaundice and subsequently palliating symptoms and prolonging survival time of the patients.
经皮肝穿刺胆汁外引流和植入胆道支架内引流可有效解除黄疸,改善症状,延长病人生存期。
PTCD with biliary stenting or external drainage is an effective procedure for relieving jaundice and subsequently palliating symptoms and prolonging survival time of the patients.
应用推荐