即使这个项目没有减轻贫困,费拉罗也表示:“仅从二氧化碳排放的角度来看,由此避免的森林砍伐的价值就已经超过了项目的成本。”
Even if this program didn't reduce poverty, Ferraro says, "the value of the avoided deforestation just for carbon dioxide emissions alone is more than the program costs."
研究人员表示,为了确保城市健康发展,种植和保护树木是必要的,但我们还需要做更多的工作来更好地了解城市树木,因为它们可能与乡村森林不同。
Researchers say planting and protecting will be needed to make sure cities can develop healthily, but more needs to be done to have a better understanding of city trees which may be different from countryside forests.
神仙洞森林公园经理吴光伟(音译)对此表示:“摄影师带模特进景区,都是买过门票的。”
Wu Guangwei, the manager of Shenxiandong Forest Park, said, "the photographers and their models bought tickets to get into our scenic spots, and it is legal to take photos here."
Poynton表示,当前土著人感到他们被剥夺了森林规划的权利。
Poynton says at the moment, the indigenous population feels disenfranchised from the planning process for the forests.
本主题表示要拥有大量森林覆盖和立木材积的总愿望,包括森林外树木,以支持林业的社会、经济和环境方面。
The theme expresses an overall desire to have significant forest cover and stocking, including trees outside forests, to support the social, economic and environmental dimensions of forestry.
从山顶上拍摄的这张壮观的照片显示了沿着森林边缘悄悄跟进的丰富的秋天枝叶,表示了秋季将至的迹象。
This spectacular shot from atop a mountainside shows rich fall foliage creeping in along the edges of a forest, showing signs that autumn is approaching.
巴西表示它希望控制森林砍伐,但是在它领土内的管理问题上,它不愿意让外人的规则来束缚自己的手脚。
Brazil says it wants to curb deforestation, but it is reluctant to let outsiders' rules tie its hands on the management of its sovereign territory.
剑桥大学主导的这个报告表示纳斯卡需要土地来种植玉米和其他作物,而并没有意识到森林对于保持土壤的养分和水分的重要性。
The Nazca wanted land for corn and other crops and did not realise the forests were crucial to soil fertility and moisture, said the Cambridge University-led report.
克雷默表示,海地目前的问题不是缺少肥沃的土地,而是缺少土地,“每年,滥伐森林都把土地的整个土层都冲刷到了海里。”
According to Kramer, Haiti's problem isn't lack of soil fertility, but lack of soil itself. "Deforestation erodes whole layers of soil into the ocean every year."
雷蒙德表示,作为“森林的园丁”的大猩猩对于应对气候变化至关重要。
The gorillas - or "gardeners of the forest" as Redmond called them - were crucial to fighting climate change, he said.
“石炭纪有着茂盛的沼泽地和森林,这是最适合深埋碳的地形”,在英国诺里奇的东英吉利大学的蒂姆·莱顿表示。
"The Carboniferous had lush swampy forests, perfect for burying carbon" says Tim Lenton of the University of East Anglia in Norwich, UK.
周四的时候,德国再保险巨头——慕尼黑再保险公司表示:2010年已成为灾害性天气频发的一年,巴基斯坦洪灾,俄罗斯森林大火,墨西哥飓风就是佐证。
Catastrophic floods in Pakistan, wildfires in Russia, hurricanes in Mexico: 2010 has so far been an "exceptional" year for weather disasters, German reinsurance giant Munich re said Thursday.
在比赛之前的讲话中,温格表示租借到诺丁汉森林的宝贵经历促使拉姆西的身体状态恢复到比赛要求,而且在这之后拉姆西的心理状态也完全准备好了。
Speaking ahead of the game, Wenger has no doubt that Ramsey is mentally ready after his invaluable loan spell at Nottingham Forest, where he was thrust back into the physical side of the game.
法新社——周四的时候,德国再保险巨头——慕尼黑再保险公司表示:2010年已成为灾害性天气频发的一年,巴基斯坦洪灾,俄罗斯森林大火,墨西哥飓风就是佐证。
AFP - Catastrophic floods in Pakistan, wildfires in Russia, hurricanes in Mexico: 2010 has so far been an "exceptional" year for weather disasters, German reinsurance giant Munich re said Thursday.
一些生物学家们也表示,生活于森林中的象群(其身体稍小,牙齿稍短但更直挺)也许能单独成为一个物种。
Some biologists reckon the forest ones—smaller, with shorter, straighter tusks—may even constitute a distinct species.
专家们表示,最近发生在维多利亚致命的森林大火和昆土兰州的洪水同气候变化不无关系。
Experts have linked recent devastating bushfires in Victoria and floods in Queensland to changing climate patterns.
草原象和森林象已经分开了至少3百万年,研究者表示,就像亚洲象和已灭绝的长毛猛犸象一样,彼此成为完全不同的物种。
Savannah and forest elephants have been separated for at least three million years, they say, and are as distinct from each other as Asian elephants are from the extinct woolly mammoth.
知情人士还透露,Ray已经表示他睡在森林的地上会觉得更舒服,想要回到那里去睡觉。
"He has indicated that he would be far more comfortable on the forest floor and would prefer to return there to sleep," the source added.
我们走出森林深处,她的父亲做向导。(表示伴随情况)。
世界银行首席环境经济学家及本报告的主要作者KirkHamilton表示:"森林砍伐不仅是二氧化碳排放增加的一大原因,也是贫困的后果之一。
according to Kirk Hamilton, Lead Environmental Economist, World Bank, and lead author of the report, “but it is in itself a consequence of poverty.
一些研究人员表示需采取新的措施保护森林。
Some researchers say new measures may be needed to keep the forests alive.
大面积的森林全貌可以从一份图表中详尽地表示出来。
The silvan panorama of large area is OK express in detail from inside a chart.
现在有对在森林中人的生活方式表示的忧虑,同时也对这种生活方式对他们的生存影响表示的忧虑,当然这将决定于阻止进一步的环境退化。
There is concern about traditional ways of life of forest dwelling peoples and also the effect on their economic survival – which depends on preventing further environmental degradation.
他表示,森林砍伐率在世界范围内的减少是第一次出现。
He said for the first time, the rate of deforestation has decreased around the world.
森林火灾模型中森林用一个布尔型的网格来表示,其中的每一点可以取两个值:0—代表空地,或者1—代表树木。
In the model, the forest is denoted by a Boolean lattice, each site of which is either a tree (represented by a value 1) or is empty (represented by a value 0).
苏伦德拉·辛格·内吉(Surendra SinghNegi)是该邦负责替代医学事务的部长,他表示对喜马拉雅山脉持续的森林火灾怀有忧虑,担心它们会将有价值的珍稀植物悉数毁掉。
Surendra Singh Negi is the state's minister for alternative medicine, and he says he is worried that continued forest fires in the Himalayas may be wiping out rare and valuable plant life.
苏伦德拉·辛格·内吉(Surendra SinghNegi)是该邦负责替代医学事务的部长,他表示对喜马拉雅山脉持续的森林火灾怀有忧虑,担心它们会将有价值的珍稀植物悉数毁掉。
Surendra Singh Negi is the state's minister for alternative medicine, and he says he is worried that continued forest fires in the Himalayas may be wiping out rare and valuable plant life.
应用推荐