由于人口增长放缓,目前用于种植作物的耕地可能会恢复成森林或荒野。
Thanks to slowing population growth, land currently ploughed up for crops might be able to revert to forest or wilderness.
当你种植农作物、喂养牲口时,你要做的其中一件事就是砍伐森林。
When you grow crops and pasture your animals, one of the things you do is you cut down the forests.
同样重要的是引进盐和耐旱作物以及恢复沿海森林。
Also important is introducing salt and drought-resistant crops as well as rehabilitating coastal forests.
剑桥大学主导的这个报告表示纳斯卡需要土地来种植玉米和其他作物,而并没有意识到森林对于保持土壤的养分和水分的重要性。
The Nazca wanted land for corn and other crops and did not realise the forests were crucial to soil fertility and moisture, said the Cambridge University-led report.
GTGP是在1998年洪灾之后启动的,通过向农民提供粮食和现金补贴来把种植在陡峭山坡的作物改造为森林和绿地。
The GTGP, initiated in 1998 after massive floods, converts cropland on steep slopes to forest and grassland by providing farmers with grain and cash subsidies.
森林转移,作物少产,疾病北进。
将目前用于种植粮食作物的土地改建成森林,以增加二氧化碳的吸收。
Convert some of the areas currently used to grow food crops into forests to increase the absorption of CO2.
人类已用光本年度份额的水,海洋湖泊鱼类,农作物和来自森林的礼物。
People have used up water, fish from seas and lakes, crops and the gifts of the forest.
全球价格抬高是部分因素,而去年干旱和森林大火也损害作物。
Higher world prices are partly to blame. So are drought and wildfires last year which hurt crops.
考虑到农作物的价格可能会涨高,这促使人们砍伐原始森林以种粮食作物;另外大量肥料的使用导致了气候变化以及海洋死亡区的形成。
And the potential for a crop price bonanza drives the cutting down of rainforests and heavy fertilizer application causing climate change and oceanic dead zones respectively.
对洁翼彩蝠最大威胁之一就是为制造棕榈油砍伐森林——这种油可以加到人造奶油里,烘焙食品,制作唇膏、清洁剂和更多物品 ——种植其他农作物。
One of the greatest threats is deforestation to allow for palm oil -- added to margarine, baked goods, lipstick, detergent and more -- plus other agriculture crops.
世界自然保护联盟把它列为“濒危”动物,在野外两步就能使它灭绝,即因为它的栖息地森林被砍伐和烧毁以用来种植农作物。
IUCN classified it as "endangered" — two steps from extinction in the wild — because its habitat is being destroyed by slash-and-burn farming.
科学家认为蚂蚁的这一行为保护了非洲草原上的脆弱植被,从而防止了森林采伐并且有利于保护农作物。
The scientists believe that adding ant colonies to vulnerable plants in Africa could prevent deforestation and protect crops.
所有的这些方法都能直接或间接地为害作物、森林和观赏植物。
All of these means can directly or indirectly damage crops, forests, and ornamental plantings.
环保人士则强调了另外一些问题,如为了获取土地种植燃料作物而引起的森林退化等。
Environmentalists have highlighted other problems such deforestation to clear land for growing crops to make the fuels.
世界上的许多地方,饮食是受限于社区可以自个种植的作物,以及可以在森林或者草地上捕捉猎杀的动物。
In many parts of the world, diet is restricted to what the community can grow for themselves, or catch, or kill in the forests or grasslands.
它还引起了酸雨,污染湖水河流、森林与农作物。
It also causes acid rain that poisons lakes, rivers, forests and crops.
大量砍伐森林,种植林业经济作物使得当地森林覆盖率日渐减少,水土流失严重。
The disafforestation and growth of economic crops caused the decreased forest coverage rate and water and soil loss.
亚洲将遭遇大量酸雨的袭击。酸雨将毁坏森林并使作物凋谢。
Asia is heading for a downpour of acid rain that will destroy forests and wither7 crops.
目前,西班牙正经历着60年来最严重的干旱。这不仅造成大面积农作物死亡、引发严重的森林火灾,也使许多著名旅游胜地的游客数量开始大量下降。
Spain's worst drought in 60 years, which has already decimated crops and provoked deadly forest fires, is beginning to affect tourists on the crowded Costa Brava beaches.
森林还产出如咖啡豆,牛油果,腰果和其他有益健康的瓜子和坚果昂贵的作物。
They also produce valuable crops like coffee, avocados, cashews and other healthful seeds and nuts.
种植甘蔗的人会受到冲击,我们会烧毁更多的原始森林,环境会受到影响,其他农作物的生产者也会受到冲击。
The cane cutters will be affected, we're going to have more jungle burning, which could harm the environment and even producers of other crops will suffer.
铝毒害是酸性土壤上作物生长的主要限制因素和森林大面积退化的重要原因。
Aluminum toxicity is a major factor in limiting growth in plants in acid soils. It has been suggested to cause forest decline.
降雨冲洗这些废气,形成酸雨,它们对水体生物,森林和农作物有害。
Rainfall "washes them out", creating acid rain which is harmful to aquatic life, forests, and agricultural crops.
如果你把间接的乙醇使用的土地的影响算在内,由于用土地去种植能源作物而导致森林砍伐的增加—它是不太可能达到那个目标的。
If you include the indirect land-use effects of ethanol - the increase in deforestation caused by using land to grow fuel - it's unlikely to hit that target.
这个转变过程非常明显是通过用火来毁灭森林-“砍倒然后烧掉”-接着栽种上农作物来实现的。
This process has typically been achieved by clearing the forest using fire—"slash and burn"—followed by planting of crops.
这个转变过程非常明显是通过用火来毁灭森林-“砍倒然后烧掉”-接着栽种上农作物来实现的。
This process has typically been achieved by clearing the forest using fire—"slash and burn"—followed by planting of crops.
应用推荐