美国的孩子在某人说了一些难听的话后会说:“棍棒伤我身,恶语奈我何”。
American kids have a saying for when someone says something mean: "Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me."
棍棒和石头会打断我的骨头,但言语却伤不了我。
Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.
棍棒石块打断骨,(言辞不能伤我身)……除非你是一只年轻的雌性猩猩。
Sticks and stones may break some bones... unless you're a young female chimp.
棍棒石块打断骨,(言辞不能伤我身)……《现代生物学》杂志上刊登的最新发现表明,若你是一只年轻雌性猩猩,那么你更可能会将棍棒当作洋娃娃抱在怀中。
Sticks and stones may break some bones... unless you're a young female chimp. In that case, you're more likely to cradle your stick like a dollie. That finding appears in the journal Current Biology.
棍棒石块打断骨,(言辞不能伤我身)……《现代生物学》杂志上刊登的最新发现表明,若你是一只年轻雌性猩猩,那么你更可能会将棍棒当作洋娃娃抱在怀中。
Sticks and stones may break some bones... unless you're a young female chimp. In that case, you're more likely to cradle your stick like a dollie. That finding appears in the journal Current Biology.
应用推荐