这种知道自己在做梦的意识让清醒梦有别于一个只是非常生动逼真的梦。
The sense of awareness makes it different from a dream that is simply extremely vivid and true to life.
清醒梦有时会在遭遇意外时发生,如果你运气好未遭不测的话。但大多数情况下,你必须要学会更多的技巧来提高做清醒梦的意识。
This sometimes happens by accident if you’re lucky, but most of the time you have to learn one or more techniques to raise your awareness.
梦更容易把我们深埋内心的歧异感情上升到意识层面。
Dreams are more likely to let the more divergent feelings inside us rise to our consciousness.
梦通常与我们最近的意识紧密相联。
Our dreams always connect themselves with such ideas as have shortly before been present in our consciousness.
如果你总做同一个梦,那么应该是你的潜意识正在向你传递某种信息。
If you repeatedly have the same dream, your subconscious is trying to send you a message.
这种装置被称为“新梦人”,是一种睡眠面具,它知道何时向睡梦者提供暗示——闪灯——能刺激他的意识,又不吵醒他。
Called NovaDreamer, the device is a sleep mask that knows when to give cues — flashing lights — to the dreamer to stimulate awareness, but not wake him.
每当我做清醒梦的时候,在开始时它与普通的梦境无异,接着我在梦中意识清醒起来。
Usually when I have a lucid dream, it starts out as a regular dream, and then I become conscious within the dream.
如果你幸运的话,有时候你会做清醒梦。但是大多数人需要学习一种或更多技巧来提升他们的意识。
This sometimes happens by accident if you're lucky, but most of the time you have to learn one or more techniques to raise your awareness.
现在我们知道,清醒梦是可以做到的,清醒梦中的人能够意识到甚至改变自己的梦境。
We now know that lucid dreaming is possible. During lucid dreaming people can be aware of and alter their dreams.
普朗克研究所的科学家证实了受试者“清醒梦”的扫描图像与他们在进行有意识行为时的大脑扫描图像是一样的。
The Planck institute scientists proved that scans of “lucid dreamers” dreams looked the same as scans of their brain when they do the same thing while conscious.
研究人类的梦和噩梦也许不是通往潜意识的康庄大道,但它也许是通往更好的自我认知的几条途径之一。
Examining one's dreams and nightmares may not be the royal road to the unconscious, but it may be one of several roads toward better self-understanding.
头脑无意识地拿你的梦与其他的事情相比,差不多就是这样的。
The unconscious mind tries to compare your dream to something else, which is similar.
梦反映出人类内心世界,以及潜意识和意识之间的联系。
Dreams are reflections of humans' inner Spaces and a connection between human subconscious and consciousness.
当你在睡梦中,你的潜意识尝试着和你交流,当我们入睡时,梦对我们的生活产生了影响,他们的倾听是我们身体健康的象征。
While you sleep, your subconscious mind tries to communicate with you. Dreams have an impact on our lives when we are awake. They lend an ear that is a sign of health and wellness.
人类是自身梦想的引导者,龙族奥义会帮助人类展露出真我有意识造梦的能力。
Humans are the director of dreams. Dragon lore is an expose of the capacity of self to consciously dream.
记住,你的梦与自由思维(意识)相比源自你头脑中的不同部位(潜意识),因此它们使用不同的语言。
Keep in mind that your dreams are coming from a different part of your mind (the subconscious) than your literal thoughts come from (the conscious), therefore they speak a different language.
无意识心理问题的研究让弗洛伊德产生了梦的解析,这后来成为精神分析的标准方法。
The study of the problems of the unconscious mind led Freud to dream interpretation, which was to become the principal method of phychoanalysis.
那些训练自己让自己能够意识到自己在做梦的解梦专家们说,他们能够可以尝试做白日梦,比如飞翔。
Practitioners of lucid dreaming—who train themselves to be aware that they are dreaming—say they can try out fantasies like flying.
他的观点是梦是对清醒意识的片面态度的一种补偿。
He suggested that dreams may compensate for one-sided attitudes held in waking consciousness.
他认为,梦是由潜意识处理、分类和储存白天的情感时产生的混合产物。
He says that dreams are mixtures created by the unconscious mind as it processes, sorts and stores emotions from the day.
在一部新电影《盗梦空间》中,一个大师级的小偷能够进入别人的梦中盗取他们潜意识中的秘密,甚至还能够植入一个别的梦。
In the new movie, "Inception," a master thief is able to infiltrate peoples' dreams and steal their subconscious secrets-even plant a dream idea they'll think is their own.
现在,大多数的研究人员都拒绝接受弗洛伊德所认为的梦是表达我们潜意识愿望的信念,但对为什么我们会做梦的迷恋却比以往任何时候都更强烈。
So said Sigmund Freud.Today, most researchers reject his belief that dreams are expressions of our unconscious desires, but the fascination with why we dream is stronger than ever.
至少,影片类似于意识扭曲的梦境世界,像去年取得巨大成功的《盗梦空间》所探讨的那样。
In that regard, the film resembles the mind-twisting dream world that Inception explored with such great success last year.
我的意识想象开始摒弃一系列无意识的意象,我感觉到自己正进入一种梦的状态。
My conscious visualizations started giving way to a stream of unconscious imagery, and I could see I was beginning to enter a dream state.
因此他可能在梦到那个梦之前,无意识中就了解到了这些谣言,然后把这些无意识的东西融合到梦中。
He thus might have been unconsciously aware of such rumors before dreaming and incorporated the unconscious awareness into his dream.
早期的理论表明,梦只是一种抓住重要记忆的意识筛子。
Early theories suggested dreams were just a kind of mind sieve that captures our important memories.
电影中的很多主题在《新科学家》中都曾经出现过,因此我们将这些话题集中起来,制作了一篇无剧透的观影指南,以深入剖析《盗梦空间》中的科学事实,让广大读者对梦境以及潜意识有所了解。
Many of the film's themes are often covered in New Scientist, so we have assembled a spoiler-free guide to the science of the movie, and all you need to know about dreams and the unconscious mind.
电影中的很多主题在《新科学家》中都曾经出现过,因此我们将这些话题集中起来,制作了一篇无剧透的观影指南,以深入剖析《盗梦空间》中的科学事实,让广大读者对梦境以及潜意识有所了解。
Many of the film's themes are often covered in New Scientist, so we have assembled a spoiler-free guide to the science of the movie, and all you need to know about dreams and the unconscious mind.
应用推荐