进入大学是短暂的方法,使你的梦想来的真理。
Entering the university is short way to make your dream coming truth.
他们即使确曾梦想过运用日常语言和譬喻这种最普通的媒介来表达最崇高的真理的能力,然而他们的这种追求也是徒劳的。
They would have vainly sought - had they ever dreamed of seeking - to express the highest truths through the humblest medium of familiar words and images.
我梦想着有一天这个国家将会站立,过着教义上所说:“我们秉持显而易见的真理,那就是人类生而平等。”的真理生活。
I have a dream that one day this nation will rise up, live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all man are created equal."
我愿相信微笑、拥抱、亲切的话语、真理、公正、和平、梦想、想象、人类、在雪中造天使,这一切的神奇力量。
I want to believe in the power of smiles, hugs, a kind word, truth, justice, peace, dreams, the imagination, mankind, and making angels in the snow.
我梦想有一天,这个国家将会站起来,实现其立国信条的真谛:我们坚信这些真理不言而喻:人人人生而平等。
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident that all men are created equal.
我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真地——我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。
I have a dream that one day this Nation will rise up, live out the true meaning of its creeds-We hold these truths to be self-evident that all men are created equal.
我要接受而且我要施舍,然后还有有许多可以赖以生活的- - -彩虹,闪烁的星星,田野,山丘,希望,梦想以及人所追求的真理。
I shall take and I shall give, while yet, there is so much to live for — rainbows, stars that gleam, the fields, the hills, the hope, the dreams, the truth that one must seek.
我梦想有一天,这个国家会站起来,真正实现其信条的真谛:我们认为这些真理是不言而喻的:所有人生而平等。
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.
我要获取,我也要施予,然而还有许多值得为之而活——彩虹、闪烁的星星、田野、山丘、希望、梦想以及人必须追求的真理。
I shall take and I shall give, while yet, there is so much to live for-rainbow stars that gleam, the field the hill the hope, the dream the truth that one must seek.
我有一个梦想,某一天,这个会站立起来,真正实现其信条的真谛:我们认为这些真理是无可争辩的:人人生而平等。
I have a dream that one day this nation will rise up, live out the true meaning of its creed: we hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.
主啊,我对真理的信心,我对圆满的梦想,帮助你创造。
My faith in truth, my vision of the perfect, help thee, Master, in thy creation.
这个国家每天都发生着探求真理、创造财富、实现梦想的奇迹,但也充满了不同种族、不同文化之间的矛盾和碰撞。
It always happens the miracle to seek the truth, create the wealth and realize their dreams in the country, but also is full of conflicts and collisions among the different RACES and cultures.
我有一个梦想:总有一天这个国家奋然而起,实现其信条的真谛:“我们认为这些真理不言自明,人人生而平等。”
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal."
答:我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不证自明:人人生而平等。”
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all..."
我梦想有一天这个国家将站立起来,实践其信念的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的:一切人生来都是平等的。”
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."
我梦想有一天这个国家能够站立起来,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:所有的人生来就是平等的。”
I have a dream that one day this nation will rise up, live out the true meaning of 11 its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."
我要获取,我也要施予,然而还有许多值得为之而活——彩虹、闪烁的星星、田野、山丘、希望、梦想以及人必须追求的真理。
I shall take and I shall give, while yet, there is so much to live for-rainbows, stars that gleam, the fields, the hills, the hope, the dreams, the truth that one must seek.
真理是多数人的梦想,少数人的猎物。
这些美好不会消逝查尔斯-狄更斯 一切纯洁的、辉煌的、美丽的,强烈地震撼着我们年轻的心灵的, 推动着我们做无言的祷告的, 让我们梦想着爱与真理的;
These Things Shall Never Die by Charles Dickens The pure, the bright, the beautiful, That stirred our hearts in youth, The impulses to wordless prayer, The dreams of love and truth;
这些美好不会消逝查尔斯-狄更斯 一切纯洁的、辉煌的、美丽的,强烈地震撼着我们年轻的心灵的, 推动着我们做无言的祷告的, 让我们梦想着爱与真理的;
These Things Shall Never Die by Charles Dickens The pure, the bright, the beautiful, That stirred our hearts in youth, The impulses to wordless prayer, The dreams of love and truth;
应用推荐