利星行汽车拥有三十余年梅赛德斯-奔驰汽车经销经验,是最早在中国销售奔驰品牌汽车的经销商之一。
One of the earliest Mercedes-Benz dealers in China, Lei Shing Hong Auto is an automotive retailer and after-sales service provider with over thirty years of experience.
最强大的“靓标”贴在宝马和梅赛德斯·奔驰的汽车上。
The most formidable hot badges appear on BMW and Mercedes-Benz cars.
在这次车展上,梅赛德斯·奔驰、本田、宝马、日产、克莱斯勒都表示他们有意向进军美国的柴油机汽车市场。
At the motor show, Mercedes-Benz, Honda, BMW, Nissan and Chrysler all revealed their intentions to make diesel engines available in their American cars.
梅赛德斯-奔驰总是以其超级惊人的汽车概念给广泛的受众无尽的惊喜。
Mercedes-Benz is unending to surprise the wide audience by its super stunning auto concepts.
今天的概念车梅赛德斯·奔驰f800,是更加强大更完善的未来汽车的原型。
Today's concept car from Mercedes-Benz - F800 Style concept is even more powerful and perfect prototype of the future car.
与之相反,欧洲的汽车制造者们,比如梅赛德斯·奔驰公司和大众公司,要积极主动的多。大众汽车已向美国市场推出了若干使用柴油发动机的型号,例如帕萨特和途锐。
In contrast, European carmakers such as Mercedes-Benz and Volkswagen are growing more aggressive: VW offers American buyers diesel engines in several models, such as its Passat saloon and Touareg SUV.
欧宝,大众和福特也从这个以旧换新项目当中受益,而德国豪华汽车生产商奥迪,宝马,梅赛德斯-奔驰和保时捷却没有得到什么好处。
Opel, VW and Ford also profited from the scrapping premium program, while German luxury carmakers Audi, BMW, Mercedes-Benz and Porsche got nothing.
2006年10月14日,重庆直辖市,高档住宅区内为业主举行的汽车促销活动上,一个男孩看着车模展示梅赛德斯—奔驰R350 汽车。
A boy looks on as models pose with a Mercedes-Benz R350 car during a promotion for property owners in a wealthy residential district on Oct. 14, 2006, in Chongqing municipality.
福特的计划紧跟新闻潮流,本周德国汽车制造商戴姆勒在这个5月卖出了公司历史上单月最多的梅赛德斯奔驰车。
Ford's plans follow news this week that the German carmaker Daimler sold more of its Mercedes-Benz cars in May than in any month in its history.
该公司是专门从事开发,设计和制造的性能和设计解决方案,为梅赛德斯·奔驰汽车。
The company is specialized in the development, design and manufacture of performance and design solutions for Mercedes-Benz cars.
十年前,为了寻找一款超豪华的梅赛德斯·奔驰(Mercedes - Benz)汽车的灵感,设计师布雷(Oliver Boulay)研究了日本的私人司机汽车文化。
A decade ago, in search of inspiration for an ultra-luxurious Mercedes-Benz, designer Olivier Boulay studied Japan's chauffeur-car culture.
斯图加特是公认的世界汽车首都,梅赛德斯-奔驰和保时捷博物馆都值得一游。同时,它也是德国最大的酿酒工业区之一。
Recognized as a global car capital—both the Mercedes-Benz and Porsche museums are worth a visit—Stuttgart also is part of one of Germany’s largest wine growing regions.
现在几乎所有的主要汽车厂商都至少有一款自己的混合动力车型,包括梅赛德斯奔驰(Mercedes-Benz)、宝马(BMW)和保时捷(Porsche)。
Nearly every major manufacturer, including Mercedes-Benz, BMW, and Porsche, now has at least one hybrid model in its lineup.
了解梅赛德斯—奔驰首创的先进汽车技术。
See the advance automotive technology originated at Mercedes-Benz.
三年的研究和实践,在梅赛德斯·奔驰汽车4s店的教育了我如何实现更成功的职业生涯,获得更多的知识管理。
With three years' studying and practice in 4s automobile store of Mercedes-Benz educated me to get more knowledge about management for achieving much more successful career.
在2005年,宝马在销量上超越了戴姆勒集团的梅赛德斯·奔驰,成为世界上最畅销的名牌汽车制造商,部分原因是由于它竞争性的销售策略。
In 2005 BMW eclipsed Daimler ag's Mercedes-Benz to become the world's biggest-selling premium auto maker by sales, in part as a result of its aggressive sales tactics.
然而,呈现给年夜家的并不但仅是最杰出的汽车产品,兑现梦想和追求极致完满的品牌核心代价才是梅赛德斯一奔驰的超凡魅力地点。
However, here to represent not only is the most excellent automobile products, it can help us to realize the dream, it can bring people hope and strength, it is a symbol of perfection.
然而,呈现给年夜家的并不但仅是最杰出的汽车产品,兑现梦想和追求极致完满的品牌核心代价才是梅赛德斯一奔驰的超凡魅力地点。
However, here to represent not only is the most excellent automobile products, it can help us to realize the dream, it can bring people hope and strength, it is a symbol of perfection.
应用推荐