• 天然气巨头"罗斯天然气工业股份公司"在本月设宴庆祝成立15周年梅德韦杰夫作为该公司的董事长出席了宴会

    This month the gas giant Gazprom threw a party for its 15th anniversary.

    youdao

  • 梅德韦杰夫在发表年度国情咨文时说,罗斯需要客观评定是否可以减少这么多的时区数量。

    During his annual state of the nation address, Medvedev said Russia needed to "objectively assess" whether these sprawling zones could be reduced.

    youdao

  • 重要梅德韦杰夫小组成功转换普京朋友控制的第一频道(罗斯主要电视频道)针对利比亚的新闻报道。

    Even more significant, Mr Medvedev's team managed to reverse the coverage of Libya on channel One, Russia's main television channel, which is controlled by Mr Putin's friends.

    youdao

  • 新的迹象表明梅德韦杰夫普金在获得罗斯权力最高峰而展开竞争

    There are new signs of competition for the top job in Russia between Mr Medvedev and Mr Putin (see article).

    youdao

  • 目前梅德韦杰夫行为没有任何迹象显示能力一步,排除这种可能性罗斯总能让我们吃惊。

    Nothing in Mr Medvedev's behaviour so far suggests that he is capable of such a step. But it cannot be ruled out: Russia does spring surprises.

    youdao

  • 梅德韦杰夫一个卖点罗斯大部分企业精英支持以及西方良好关系可以确保大部分交易安全合法

    One of Mr Medvedev's selling points is the backing of most of Russia's corporate elite and good relations with the West, which will guarantee the safety and legitimacy of most business.

    youdao

  • 梅德韦杰夫先生北高加索局势形容罗斯面临最大威胁之一

    Mr Medvedev has described the situation in the north Caucasus as one of the greatest threats facing Russia.

    youdao

  • 梅德韦杰夫金融时报说,罗斯面对挑战最近经济成功转化为社会项目包括住房保健教育

    Dmitry Medvedev told the Financial Times the challenge facing Russia is to translate its recent economic success into social programs, including housing, healthcare, and education.

    youdao

  • 封信梅德韦杰夫的视频博客中被宣读,衬托着那不吉利黑色外套,黑海巡逻罗斯军舰。

    The letter was publicised in Mr Medvedev’s videoblog, which showed him ominously dressed in black and overlooking the Black Sea coast patrolled by two Russian warships.

    youdao

  • 梅德韦杰夫走访中说:“罗斯美丽地方太多了。”

    Medvedev said of his visit that "there are many beautiful places in Russia".

    youdao

  • 42岁梅德韦杰夫演讲承诺保护罗斯公民自由权利

    In his own speech, the 42-year-old Mr Medvedev promised to protect the freedoms and rights of Russian citizens.

    youdao

  • 针对罗斯上流社会,梅德韦杰夫卖点之一就是美国友好关系普金好战敌对商量得多。

    One of Mr Medvedev’s selling points to the Russian elite is his friendly relationship with America, which is better for business than Mr Putin’s belligerence.

    youdao

  • 梅德韦杰夫宏大的计划,他斯科尔科夫——莫斯科的一个特区——创造罗斯硅谷。 他在网络服务巨头思科拉进来,作为一个旗舰公司

    Mr Medvedev has a grand plan to create a Silicon Valley in Skolkovo, a special zone outside Moscow, and is bringing in Cisco, an internet-services giant, as a flagship firm.

    youdao

  • 梅德韦杰夫言论缺乏挑衅言论或许是因为罗斯需要说服外国公司,表明俄罗斯变得日益友善

    The need to persuade foreign companies that Russia is becoming friendlier might explain the lack of belligerent rhetoric in Mr. Medvedev's speech.

    youdao

  • 罗斯最高职位竞争梅德韦杰夫普京局面

    There are new signs of competition for the top job in Russia between Mr Medvedev and Mr Putin.

    youdao

  • 而且很少有罗斯相信现在梅德韦杰夫执掌大权。

    And few Russians seem to think that Mr Medvedev is in charge.

    youdao

  • 之后梅德捷夫先生第一次公开演讲中罗斯公民承诺生活会美好的。

    A day later Mr Medvedev, in his first big speech, promised a better life for ordinary Russians.

    youdao

  • 现在罗斯国家媒体受控于普京梅德韦杰夫

    Now Russia's state channels lead with Putin and Medvedev.

    youdao

  • 讽刺,当年排在1116位的是弗兰·瓦兹·奎斯,亚罗斯拉夫科罗廖夫肖恩拉沙·麦坎茨,安东尼·莱特乔伊·格拉汉姆

    The irony, of course, is that Fran Vazquez, Yaroslav Korolev, Sean May, Rashad McCants, Antoine Wright and Joey Graham were taken with picks 11 through 16.

    youdao

  • 本月梅德韦杰夫到罗斯东部苦寒地带视察时,电视台报道了西伯利亚农场一位老太太翩翩起舞的新闻,播放了他大口黄瓜的镜头。

    While on tour earlier this month in Russia's frozen east he was shown dancing gallantly with an old lady and munching on a cucumber on a Siberian farm.

    youdao

  • 新闻自由方面,阿巴·托同意梅德韦杰夫说法因特网给予罗斯人民自由获取信息的渠道。

    Regarding press freedom, Arbatov agrees with Mr. Medvedev's claim that the Internet gives Russians free access to information.

    youdao

  • 一份民意调查印证了这个观点,尽管47%的罗斯民众相信梅德韦杰夫应当拥有实际权力,但是只有22%的人认为获得这种权力。

    An opinion poll confirms that, although many Russians (47%) believe that Mr Medvedev should have real power, only 22% think that he will.

    youdao

  • 俯瞰克里姆林宫一个豪华大厅中,梅德韦杰夫阐述了改变罗斯看法

    In an ornate hall overlooking the Kremlin, Mr. Medvedev outlined his vision to change Russia.

    youdao

  • 梅德韦杰夫克林姆林宫宏伟镀金大殿里向罗斯统治精英发表了演说,在他死气沉沉的演讲中,条关于时区建议很少能引人注意几个元素之一

    Medvedev's time zone suggestion was one of few eyecatching elements in an otherwise lacklustre speech, delivered in the Kremlin's gilded grand palace before Russia's ruling elite.

    youdao

  • 梅德韦杰夫克林姆林宫宏伟镀金大殿里向罗斯统治精英发表了演说,在他死气沉沉的演讲中,条关于时区建议很少能引人注意几个元素之一

    Medvedev's time zone suggestion was one of few eyecatching elements in an otherwise lacklustre speech, delivered in the Kremlin's gilded grand palace before Russia's ruling elite.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定