在从巴黎飞往土伦的航班上,梅希什惊慌失措。
On the flight from Paris to Toulon, Mechiche fell prey to panic.
汉默梅希教授已经研究他所谓的美貌经济学达20年之久。
Professor Hamermesh has studied what he refers to as the economics of beauty for about 20 years.
但是经济学教授丹尼尔•s•汉默梅希还指出,长相有吸引力可获利——长得漂亮的雇员比相貌平平的同事津贴多、薪水高。
But Daniel s Hamermesh also shows that being attractive pays - with good looking employees enjoying more perks and higher pay packets than their plainer colleagues.
当然教育和工作经历也是决定收入的重要因素,不过汉默梅希教授在他的新书中指出,他的研究显示,要忽略一个人的长相是不可能的。
Of course education and work experience were important factors in earnings, but Professor Hamermesh said his new book, based on his research, showed that a person's looks were impossible to ignore.
梅姆·萨希布焦躁地扭绞她的双手。
梅策尼希说这有点儿像网球教练在夏季训练课程中以越来越快的速度向你投球,让你不断受到挑战。
It's a bit like a tennis instructor, says Merzenich, shooting balls at you faster and faster over the course of the summer to keep you challenged.
在埃及北部的伊斯梅利亚省,希拉勒的收入来源是种植在一公顷土地上的150多棵芒果树。
The source of Helal's income is over 150 mango trees growing across a hectare of land in Ismailia, northern Egypt.
梅根的父母,南希和唐,取消了他们当时所有的计划,飞往该岛。
Megan’s parents, Nancy and Don, cancelled all their immediate plans and flew to the island.
在公司和社会上,我是吉布斯女士,在女儿的学校和儿科大夫那里,我是梅夫人,在那些从我2岁起就认识我的人那里我是南希小姐。
At work and out in the world, I'm Ms. Gibbs; at my daughters' school and the pediatrician, I am Mrs. May; to a few people who've known me since I was 2, Miss Nancy.
加州大学旧金山分校的神经学家迈克尔•梅策尼希博士说:“人的大脑就是一部学习机器。”
“Your brain is a learning machine, ” says Michael Merzenich, PhD, a neuroscientist at the University of California, San Francisco.
约翰·巴斯隆由乔恩赛达扮演,丽娜梅贝吉由女演员安妮·帕里希扮演。
John Basilone, played by Jon Seda, and a female Marine, Lena Mae Riggi, played by an actress called Annie Parisse.
对该论文作出贡献的其他耶鲁大学研究人员有丹尼尔·西富恩特斯,薛惠玲,大卫w·泰勒,希瑟·帕诺德和施里坎特·梅恩。
Other Yale researchers contributing to the paper were Daniel Cifuentes, Huiling Xue, David, W. Taylor, Heather Patnode and Shrikant Mane.
日本选手北岛康介在男子100米仰泳的比赛中后来居上,以52秒26的成绩击败德国选手赫尔格。梅努和前世界纪录保持者西班牙选手阿希文。威德·博尔获得冠军。
And Japan's Junya Koga came though fast at the end to take the men's 100m backstroke title in 52.26, ahead of Germany's Helge Meeuw and former world record-holder Aschwin Wildeboer of Spain.
巴克莱财富(Barclays Wealth)的董事希瑟•梅泽尔斯(HeatherMaizels)指出:“过去,钱是继承来的。
“In the past, the money was inherited,” says Heather Maizels, a director at Barclays Wealth.
就拿64岁的梅策尼希来说,他就有“4000个业余爱好,”包括一个木工作坊和一个葡萄园。
For his part, Merzenich, 64, has "4, 000 hobbies," including a wood shop and a vineyard.
没有里奥·梅西,没有茨兰坦-伊布·拉希莫维奇,然而没有问题。
图片:1)场景复原,雕塑由泰勒·凯勒制作,原始图片由希梅娜·埃里克森(图像经邦尼·密尔渃修正)。2)威尔森等/公共科学图书馆生物学
Images: 1) Reconstruction of scene, Sculpture by Tyler Keillor and original photography by Ximena Erickson (image modified by Bonnie Miljour). 2) Wilson et al./PLoS Biology
除刚出生的女儿外,卡梅伦夫妇还有6岁女儿南希和4岁儿子阿瑟。
The Camerons already have a daughter, Nancy, 6, and a 4-year-old son, Arthur.
亨利县医疗中心的社工,扬马西斯,朱莉·布鲁尔,梅利莎白和南希·哈里斯,符合住院的病人。
Henry County Medical Center's Social Workers, Jan Mathis, Julie Brewer, Melissa White and Nancy Harris, meet with hospitalized patients.
罗斯托夫家的车队当晚停留在梅季希村。
The Rostovs' party stopped for that night at Mytishtchy, twenty versts from Moscow.
在上赛季租借到佛罗伦萨五个月后,希梅内斯最近返回了那家小球会。
Jimenez has just returned to the minnows after spending five months of the last campaign on loan at Fiorentina.
大卫·休哈特曾经是梅西能源在西弗吉尼亚州附属煤矿的负责人,他在承认联邦的受贿指控后暗示,前首席执行官唐·布兰肯·希普也牵涉其中。
David C. Hughart once run a Massey coal mining sub-city area in west Virginia and implicated former CEO Don Blankenship as he plead guilty to federal conspiracy charges.
一方面,在泰国只有泰国人允许拥有自己的土地,所以格兰博斯坦夫妇和希克斯先生用他们的公司成立一家合资企业,苏梅岛概念,她们这样才正式拥有财产。
For one thing, only Thais are allowed to own land in Thailand so the Grebstads and Mr. Hicks used their companies to form a joint venture, Samui Concepts, which formally owns the property.
如果你想要花一些时间躺在葡萄牙的海滩上,你有很多选择,比如卡武埃鲁的海军海滩,拉各斯的梅亚法普拉亚海滩和奥热祖尔的奥德塞希海滩。
If you want to spend some time lounging on Portugal's beaches, you have many choices, such as Praia da Marinha in Carvoeiro, Meia Praia in Lagos and Odeceixe beach in Aljezur.
但是,多梅内克仍然有可能召回临时名单中的队员,这也意味着克里希并非百分百能够搭上飞往南非的班机。
However, Domenech has the option of recalling any players from his provisional squad, which means Clichy is still not certain of making the trip to South Africa.
但是,多梅内克仍然有可能召回临时名单中的队员,这也意味着克里希并非百分百能够搭上飞往南非的班机。
However, Domenech has the option of recalling any players from his provisional squad, which means Clichy is still not certain of making the trip to South Africa.
应用推荐