梅尔沃德不需要钱;作为前微软首席技术官,他已经有很多钱了。
Mr Myhrvold does not need the money; as a former chief technology officer of Microsoft he already has sacks of it.
后来,微软前技术官纳森?梅尔沃德创建了IntellectualVentures公司,研究未来技术并广泛发布许可。
More recently, Nathan Myhrvold, Microsoft's former chief technology officer, created Intellectual Ventures, to come up with futuristic technologies and license them widely.
还有一个发明是纳森•梅尔沃德的最爱——激光灭蚊器,该灭蚊器能够区分蚊子的性别,因为雄性的蚊子不会携带疟疾传播,但雌性的蚊子会。
And then there's Myhrvold's favorite -- a laser mosquito zapper that can tell the difference between males, which aren't carriers of malaria, and females, which are.
一些硅谷人担心梅尔·沃德先生会使用他的专利组合控告那些涉嫌侵权的技术公司。
Some people in Silicon Valley fear that Mr Myhrvold will use his portfolio of patents to Sue technology firms for allegedly infringing them.
梅尔·沃德先生召开了“发明会议”,包括思想家的每个人来自各个领域。
Mr Myhrvold convenes "invention sessions", each one including thinkers from a variety of fields.
梅尔·沃德先生说,这是一种雄心勃勃和风险很大的赌注,但要遏制全球变暖,全世界必须要去做。
This is the kind of ambitious and risky bet that the world has to make if global warming is to be curbed, says Mr Myhrvold.
内森说梅尔·沃德说,当试图产生新的想法时,“要让人家觉得就是说些疯话也是没什么了不起的事,”他的公司——知识产权风险投资公司,旨在从发明中牟利。
WHEN trying to generate new ideas, "you have to make sure people feel OK about saying crazy things," says Nathan Myhrvold. His firm, Intellectual Ventures, seeks to profit from inventions.
培训物理学家梅尔·沃德先生,津津有味地参与其中。
Mr Myhrvold, a physicist by training, takes part with gusto.
上周三,在G -DaddyBBC酒吧庆祝28岁生日的里克·德梅尔说,他可以理解密尔沃基为什么名列第一。
Rick DeMeyer, 28, said last Wednesday as he was celebrating his birthday at G-Daddy BBC he could understand Milwaukee's ranking.
他帮助梅尔·沃德规划设计了知识风险公司的发明会议,会议倾向于微软可能需要或者追求的技术。
He has helped Myhrvold design IV invention sessions oriented toward technologies that Microsoft might want to fund or pursue.
他帮助梅尔·沃德规划设计了知识风险公司的发明会议,会议倾向于微软可能需要或者追求的技术。
He has helped Myhrvold design IV invention sessions oriented toward technologies that Microsoft might want to fund or pursue.
应用推荐