所有爱特梅尔公司提供了一个无缝接口软件编程和调试器。
Provides a seamless interface to all Atmel in-circuit programmers and debuggers.
嵌入式软件开发工具在线应用商店从爱特·梅尔公司和第三方提供。
Online apps store for development tools and embedded software from Atmel and third parties.
一些硅谷人担心梅尔·沃德先生会使用他的专利组合控告那些涉嫌侵权的技术公司。
Some people in Silicon Valley fear that Mr Myhrvold will use his portfolio of patents to Sue technology firms for allegedly infringing them.
伊梅尔特说,我们有充足的资本;他补充称,公司认为不需要发行额外股份筹资。
'We have plenty of capital,' Mr. Immelt said, adding that GE doesn't anticipate having to issue additional shares.
另一个的有关拒绝劳累的题为 “你好懒惰” 的畅销书,是由法国经济学家科林梅尔创作的,解释她是怎样在EDF(另间电力公司)啥事不做却安然无恙。
Another title in this bestselling genre on avoiding toil, “Bonjour Paresse” (“Hello Laziness”) by Corinne Maier, an economist, explained how she got away with doing nothing at EDF, another utility.
澳大利亚图书销售公司戴莫克斯日前公布了2010年度读者最喜欢101本书评选结果,斯蒂芬妮·梅尔的《暮光之城》系列小说名列榜首,紧随其后的是J·K·罗琳的《哈利·波特》系列。
Stephanie Meyer's "Twilight" series ranked first in Australian bookseller Dymocks' Top 101 best books list for 2010, and J.K. Rowling's "Harry Potter" series came 2nd.
去年,由于与索尼、三洋、西门子以及其他公司签署协议,莱梅尔逊据说获利2亿美元。
Last year, thanks to deals with Sony, Sanyo, Siemens, and others, Lemelson reportedly earned two hundred million dollars.
甚至在5月21日伊梅尔特宣布的将通用的塑胶部门以116亿美元的价格出售给沙特阿拉伯的沙特基础工业公司的最新交易也没有对股价的上涨带来积极的影响。
Mr Immelt's latest deal, the sale for $11.6 billion of GE's plastics unit to SABIC of Saudi Arabia, had little effect when it was announced on May 21st.
塞梅尔在雅虎的命运目前取决于该公司能否赶上其机敏的对手。
His fate at Yahoo! Now depends on whether it can catch up with its more agile rival.
伊梅尔特称,“本季度公司执行力表现很好。”
伊梅尔特称,“本季度公司执行力表现很好。
1956年,位于法瑞边境日内瓦附近的欧洲原子核研究所把范德梅尔先生从飞利浦挖了过来,飞利浦是荷兰一家巨型工程公司。
Europe's main nuclear-research institute, which sits on the Franco-Swiss border near Geneva, poached Mr Van der Meer from Philips, a Dutch engineering giant, in 1956.
不论对公司还是总裁杰弗里·伊梅尔特来说都无疑晴天霹雳。
内森说梅尔·沃德说,当试图产生新的想法时,“要让人家觉得就是说些疯话也是没什么了不起的事,”他的公司——知识产权风险投资公司,旨在从发明中牟利。
WHEN trying to generate new ideas, "you have to make sure people feel OK about saying crazy things," says Nathan Myhrvold. His firm, Intellectual Ventures, seeks to profit from inventions.
“如果你能把你自己上传到这个数字形态中,它就可以永生。”Lifenaut公司的尼克·梅尔(nicknayer)说,这家美国公司正在创造活体化身的道路上探索。
"If you can upload yourself into this digital form, it could live forever," says Nick Mayer of Lifenaut, a US company that is exploring ways to build lifelike avatars.
美国通用电气公司(General Electric)的杰夫·伊梅尔特(Jeff Immelt)支持使用来自印度和中国的廉价产品。
Jeff Immelt of GE has backed the idea that his company should disrupt itself with cheap products from India and China.
GE首席执行官杰夫·伊梅尔特(Jeff Immelt)表示,GE仍会以aaa等级公司的要求进行管理,尤其是保证充足的流动资金。
Jeff Immelt, ge's CEO, has said that the overall company will continue to manage itself like a AAA-rated firm, notably by keeping plenty of liquidity to hand.
但这家非上市公司的国际业务开发负责人梅尔斯(CharlesF . Myers)说,当你决定要进入中国的时候,这是一个承诺。
'But when you decide you're going to go into China it's a commitment,' said Charles F. Myers, the closely held company's director of international business development.
AOL技术公司的梅尔·马丁(Mel Martin)在最近的博客中写道:“我买的汽车说明书都比它短。”
"I've bought cars with less paperwork," wrote Mel Martin from AOL Tech in a recent blog post.
喜欢缴纳税款的人并不多,但斯科梅尔有他的道理。这是PointTopic公司董事长,宽带分析师蒂姆·约翰逊的看法。
Not many people like paying their taxes, but Scammel has a point, according to Tim Johnson, managing director of point Topic, a specialist broadband analyst.
塞梅尔错过了网络搜索的赢利机会,此后收购了另一家搜索引擎公司Inktomi。2003年,他并购了付费搜索广告的先驱overture公司。
Having belatedly grasped the money-making potential of web-search, Mr Semel then bought Inktomi, another search engine, and in 2003 he bought Overture, the pioneer of paid-search advertising.
加州大学洛杉矶分校的鲁梅尔特教授就苹果公司还有其他一些公司的商业战略,写了一本书。
Rumelt wrote a book that examines the strategies of businesses such as Apple.
除此之外,还有首席法律顾问蒂姆•梅尔波洛斯(TimMayopoulos),曾任公司及投资银行业务主管的布赖恩•莫伊尼汉(BrianMoynihan)将接替他的职务。
Another was general counsel Tim Mayopoulos, who was succeeded by Brian Moynihan, most recently head of corporate and investment banking.
梅尔·费希尔寻宝公司的潜水员比尔·伯特,在搜寻“阿托卡夫人号”沉船时发现了一条40英寸(约101厘米)长的金链。 “阿托卡夫人号”在1622年的一场飓风中,永远沉没在美国弗罗里达州的海底。
Bill Burt, a diver for Mel Fisher's Treasures, spotted the 40-inch gold chain while looking for the wrecked Nuestra Senora de Atocha, which sank off the Florida Keys in a 1622 hurricane.
梅尔罗斯说,调查结果向各公司传递了一个信息,即他们需要进行人才风险评估。
'the message to firms is that they need to be doing a talent -risk assessment,' Melrose said.
通用电气发言人表示,伊梅尔特确实可以选择向公司赔偿私人使用公司商务机的费用。
According to a spokesperson from GE, Immelt does have the option to reimburse the company for personal travel.
通用电气发言人表示,伊梅尔特确实可以选择向公司赔偿私人使用公司商务机的费用。
According to a spokesperson from GE, Immelt does have the option to reimburse the company for personal travel.
应用推荐