“先生,梅乐思教授要退休了吗?”里德尔问。
"Sir, is it true that Professor Merrythought is retiring?" he asked.
苦一点的红葡萄酒有赤霞珠、梅乐、金粉黛和西拉。
Bitter red wines include Cabernet Sauvignon, Merlot and Zinfandel and Syrah.
在美国,澳大利亚、新西兰和南非都有梅乐的身影。
Merlot also thrives in America, Australia, New Zealand and South Africa.
梅乐的喜好者们一定会喜欢她独特的新鲜水果味道。
Merlot preferences who will love her unique taste of fresh fruit.
玛塔莲娜梅乐显示成熟的水果,包括黑莓和李子味道。
Maddalena Merlot shows ripe fruit flavors, including blackberry and plum.
这是一款年轻的梅乐,适合搭配芝士和红肉以及意大利菜。
This young Merlot goes very well with cheeses, white and red meats and especially Italian cuisine.
由于复合香味,和谐的梅乐显得单柠的圆润和平衡特别突出。
This harmonious Merlot can be clearly distinguished by its balance between rounded and nice tannins and because of its complexity.
酒体因使用了较高比例的梅乐,比兄弟园美隆修士堡更为柔顺。
With more Merlot and expressed more softly than its sibling Ch.
香气: 主要以梅乐葡萄的味道为主,伴着一些白胡椒的香料的香气;
Nose: Merlot based, the nose has a faint touch of white pepper and spice.
梅乐葡萄的酸度带给此酒柔和圆润,而赤霞珠则带来了丹宁和结构感。
The lower acid content of the larger Merlot berries contributes to the soft supple taste and the small thick skinned Cabernet grapes provide the tannins and firm structure.
这款葡萄酒带来梅乐特有的香气,以及结合了法国橡木桶的特有的丹宁味道。
This brings Merlot wine unique aroma, as well as the unique combination of French oak tannins taste.
1997年,麦嘉伦谷种植了一小批品丽珠,为赤霞珠和梅乐提供了混合的选择。
In 1997 a small parcel of Cabernet Franc was planted on our McLaren Vale vineyard to give us a blending option for our Cabernet Sauvignon and Merlot.
这款梅乐呈现迷人的红色,带有新鲜红色浆果的香气,特别是覆盆子,李子和烟草。
This presents a charming red Merlot with aromas of fresh red berries, especially raspberries, plums and tobacco.
然后买了雪糕吃,再骑单车。可怜的梅乐尼被蜜蜂叮了下,害得她又疼又哭笑不得。
The funny things was I had never riding a boat before, and I was really bad with it.
如果是葡萄酒,应该选择深色的红酒(梅乐、赤霞珠),因为它们的抗氧化成分含量更高。
For wine, stick with the darker reds (merlot, cabernet sauvignon) for their high antioxidant content.
我的消息来源之一,梅乐妮91告诉我们,她在中央车站看到塞琳娜凡朵伍德森,手上拿着包。
One of my many sources Melanie 91 sends us this, "spotted at grand central, bags in hand, Serena van der Woodsen."
来源于波尔多红葡萄酒的欧帕克小味而多通常用于和赤霞珠和梅乐等其他葡萄品种混合制造的。
Originally from Bordeaux, Petit Verdot is normally used for blending with other grapes, such as Cabernet Sauvignon and Merlot.
在梅乐斯的住所,展览内容和七年前看起来没什么两样,仍然充斥着对所谓的中美合作所罪行的控诉。
At Miles' residence, the exhibits looked not much different from 7 years ago, still full of accusations of SACO's alleged crimes.
它有着足够的强度,成熟度和肉质果味(由于梅乐含量高),这是我在这类酒中从来不曾发觉到的。
It possesses as much power, ripeness, and fleshy fruit (because of the high percentage of Merlot) as I have ever detected in this offering.
男爵堡的酒性有阳刚之气,而女爵堡则有女性之美,那是因为女爵堡的酒采用了较大比例的梅乐所致。
Chateau Pichon Baron is like a man because the taste is strong and more masculine, while Chateau Lalade is more feminine because of its higher percentage of merlot.
这款1996年份小拉菲是由63%赤霞珠和37%梅乐混合而成,它可能会成为我品尝过的最好的小拉菲。
The 1996, a blend of 63% Cabernet Sauvignon and 37% Merlot, may turn out to be the finest Carruades I have ever tasted.
也有一些坚决反对未婚同居的人,如致力于减少离婚率的婚姻挽救组织的共同创始人迈克。梅乐思,他们声称调查结果令人担忧。
But others who are firmly against cohabitation, such as Mike McManus, co-founder of Marriage Savers, a "ministry" that aims to reduce the divorce rate, calls the findings worrisome.
蔡美儿1月11日出席《今日》节目时,一贯阳光快乐的主持人梅乐迪·薇拉在读出观众评论也难以掩饰自己的蔑视:“她是个恶魔”;
When Chua appeared Jan. 11 on the Today show, the usually sunny host Meredith Vieira could hardly contain her contempt as she read aloud a sample of viewer comments: "She's a monster";
卡梅伦到访的第一站,其中之一就是乐购。这是一家英国连锁超市,世界排名第三,已在中国开设100家门店,并且仍在急速扩张。
One of the first places that Mr Cameron visited on his trip was a Tesco supermarket: the British chain (the world's third-largest) runs 100 stores in China and is expanding rapidly.
于是梅莱斯挺身而出,其声震国内外,俨然乐迎挑战。
So Mr Meles is up against it, at home and abroad, but apparently relishing the challenges.
平常典雅大方的萨曼莎·卡梅伦在四月份的英国大选活动中证明了这一点。当她踢掉穿着的乐福鞋时,露出来的是磨损的皮肤和脚趾上突出的大骨节。
The normally elegant Samantha Cameron proved the point during the election campaign in April, when she kicked off her loafers to reveal a patch of worn skin and bony lumps on her big toes.
平常典雅大方的萨曼莎·卡梅伦在四月份的英国大选活动中证明了这一点。当她踢掉穿着的乐福鞋时,露出来的是磨损的皮肤和脚趾上突出的大骨节。
The normally elegant Samantha Cameron proved the point during the election campaign in April, when she kicked off her loafers to reveal a patch of worn skin and bony lumps on her big toes.
应用推荐