商用版的桌面显示器有一张咖啡桌那么大。
Tabletop displays commercially available are the size of a coffee table.
多点触摸型桌面显示器通过玻璃投射影像,由触摸操作你可以想象一个桌面大小的智能手机屏幕。
Multi-touch table-top displays project content through glass and respond to touch – imagine a table-sized smartphone screen.
例如,对接收到的同一个咖啡店信息,客户端可以根据在移动电话或高端桌面显示器上渲染自定义不同的表现方式。
For example, the client can customize a representation it receives for the same coffee shop based on whether the information is rendered on a mobile phone or on a high-end desktop monitor.
而电脑桌面显示器面板和等离子电视面板部分的营收到2016年的平均年增长率则将分别为- 6%和- 7%。
The annual growth rate for revenue from desktop monitors and plasma TVs is set to drop 6 percent and 7 percent, respectively, through 2016.
这种进步到底意味着什么还需要继续观察,因为1080p高清仍然低于大多数桌面显示器甚至许多笔记本电脑提供的分辨率,所以这可能还是个问题。
What this really means is yet to be seen, but since 1080p HD is still inferior to the resolution offered by most desktop monitors and even many laptops this may be a problem.
我们仍然处于桌面应用程序的时代,使用功能有限的 286微处理器和现在看来不屑一顾的 14寸显示器。
We still lived in a world of desktop applications, powered by wimpy 286 microprocessors with 14-inch monitors that we squinted at.
iPhone屏幕的高宽比也与典型的桌面或笔记本电脑的显示器有巨大的差别。
The iPhone screen also has a significantly different aspect ratio from a typical desktop or laptop monitor.
桌面触摸操控式的显示器正在许多领域的专业人员那里流行起来,普渡大学电子与计算机工程的助理教授尼克拉斯·埃里姆奎斯特(NiklasElmq vist)说。
Tabletop touch-operated displays are becoming popular with professionals in various fields, said Niklas Elmqvist, an assistant professor of electrical and computer engineering at Purdue University.
三年前,微软公司引进了Surface,它能让人用手指和物体与桌面大小的显示器交互。
Three years back, Microsoft introduced Surface, a technology that lets people use their fingers and objects to interact with table-sized displays.
iPhone的像素密度比桌面电脑显示器要高得多,便于阅读小文本或更改图像的相对尺寸。
The pixel density of an iPhone is much greater than a desktop monitor, allowing small text to be read somewhat more easily and somewhat changing the relative size of images.
而对于桌面电脑来说,那将意味一个全部电脑都装有平板显示器的年代。
And for desktops, it would have been a decade where most all desktop computers came with flat-panel displays.
人们大多坐在椅子上,登陆到桌面设备,然后在一个连接着又大又笨拙的显示器的大键盘上敲着字符,进行搜索。
By and large, they were sitting in a chair, logging on to a desktop machine, typing searches on a big keyboard connected to a big, bulky monitor.
改变你的桌面:你整天都盯着电脑显示器?
Change Your Desktop: Do you stare at a computer monitor all day?
外壳是一个用于显示器,键盘和计算机硬件电子产品的桌面式产品。
The enclosure is a rugged desktop cabinet with plenty of room for monitor, keyboard and computer hardware electronics.
多窗口界面模式在桌面系统使用大(甚至多重优化)显示器。
Multiple-window UI mode optimized for use on desktop systems with large (or even multiple) displays.
多显示器上显示的3d桌面。
这款“咖啡桌电脑”有一个嵌在桌面内的30英寸水平显示器,用户可用手指移动屏幕上的图标。
The "surface computer" features a 30-inch horizontal monitor embedded in the table, where users can move screen objects around with their fingers.
无底座设计,在桌面使用触摸时显示器不晃动,极具稳定性。
No pedestal design, the display does not swag when being touched on the desk, with good stability.
我的办公桌上摆着三台显示器,它们通过同步构成了一个单一桌面,我可以将项目从一个屏幕拖动到另一个屏幕。
I have three monitors arrayed on the desk, they constitute a single through desktop synchronization. I can drag items from one screen to another screen.
电脑显示器的中心应该和你的眼睛在同一高度,办公桌高度应该保证你的前臂能以一个直角舒服地放在桌面。
The center of your computer screen should be at eye level, and the desk height should allow your forearms to rest comfortably at a 90-degree Angle.
电脑显示器的中心应该和你的眼睛在同一高度,办公桌高度应该保证你的前臂能以一个直角舒服地放在桌面。
The center of your computer screen should be at eye level, and the desk height should allow your forearms to rest comfortably at a 90-degree Angle.
应用推荐