但在得克萨斯州的格雷普韦恩市,他坐在自己那装了闪光灯泡的小货车里,才让一个司机靠边停了车就被逮捕了。
But he was arrested in Grapevine, Texas, after pulling over a driver in his pickup truck, outfitted with flashing lights.
据农场主爱丽丝·格雷说,普里克尔斯逃跑时只是一只小羊。
According to farmer Alice Gray, Prickles was only a lamb when she ran away.
他的全名是唐纳德·格雷·特里普利特,今年77岁。
“如果你看着第一角落的一个熟悉的人,在他们左边的每个人都会认为你是朝他们讲,”普雷格说,“然后向第二角落做同样的事情。”
"If you're making eye contact with a friendly person in quadrant one, everyone to their left will think that you're talking to them," says Praeger. "Then do the same thing in quadrant two."
“人们告诉我,他们正在普雷罗的海滩上冲浪”,佩格尔说。
"I was told, 'They're surfing on the beach in Prerow'," Pegel said.
“想象下你的头被绳子悬挂住,”普雷格说。
"Imagine that your head is being held up by a string," says Praeger.
基廷格的试验证明,弗朗西斯·博普雷(Francis Beaupre)设计的实验降落伞,在最为极端的情况依然起作用。
Kittinger's test proved that an experimental parachute, designed by Francis Beaupre, would hold up under the most extreme conditions.
最近一个典型的案例是,一个名叫保罗·佩雷拉·伊格·纳西奥的巴西人与可口可乐签订的灌装协议- - -他想在里约普雷托市(人口数量为23972)开设一家可口可乐工厂。
A typical, recent case was the plea for a Coca-Cola bottling agreement filed by a Brazilian named Paulo Pereira Ignacio, who wanted to open a Coca-Cola plant in the town of Rio Preto (pop. 23,972).
“让思想开明的人不接受教育是不可能的,如同不可能在毫无道理的情况下强迫别人。”——阿格尼斯·雷普利尔。
"It is impossible to withhold education from the receptive mind, as it is impossible to force it upon the unreasoning. " -Agnes Repplier.
斯塔万格旅游者协会CEO普雷本·法尔克提醒人们在攀登布道台时要万分小心。
Preben Falck, CEO of the Stavanger Tourist Association, encouraged people to use extreme caution when they hike up to Pulpit Rock.
帕尔帕廷解释说,西斯尊主普雷格斯具有所谓非自然的能力。
Palpatine explained that Plagueis, a Sith Lord, had abilities that some would describe as unnatural.
格雷不放过任何一个炮轰汤普森及其组织的机会。
Grey took every opportunity to lambast Thompson and his organization.
到1975年,演出明星们——格雷尔姆·查普曼、约翰·克里斯、特里·吉列姆、埃里克·艾多尔、特里·琼斯和迈克尔·柏林——古怪滑稽的动作使其成为当时最受好评的PBS系列节目。
By 1975, the bizarre antics of the show's stars -- Graham Chapman, John Cleese, TerryGilliam, Eric Idle, Terry Jones and Michael Palin -- made it one of the best-rated PBS series of itstime.
事实上,帕尔·帕廷深谙原力之道,曾师从于智者达斯·普雷·格斯——一位精通神秘和反常知识的西斯尊主。
In truth, Palpatine was well versed in the ways of the Force, having been apprentice to Darth Plagueis the Wise, a Sith Lord who was a master of arcane and unnatural knowledge.
西迪厄斯按照这个传统,在学到师父的秘密后,就杀死了普雷·格斯。
True to tradition, Sidious killed Plagueis upon learning his Master's secrets.
克里普克为了批判弗雷格和罗素的名称摹状词理论提出了三类论证,即模态论证、认识论的论证和语义的论证。
For the sake of criticizing Frege and Russell's theory of description of names, Kripke gave three kinds of demonstration, namely model arguments, epistemological arguments and semantic arguments.
据西迪厄斯的描述,普雷·格斯发现了运用原力黑暗面的力量实现永生的方法。
As Sidious described, Plagueis had uncovered a path to immortality through the manipulation of the dark side of the Force.
在奥托·普雷明格备受赞誉的神秘故事,一位侦探与一位致命的女人坠入爱河,那个女人正是他正在调查的凶手。
In Otto Preminger's celebrated mystery, a police detective falls in love with the dead woman whose murder he's investigating.
他告诉我,就连干了许多年的特雷格先生和比绍普先生也被他不得已辞退了。
He told me, that he had been obliged to lay off Mr. Trager and Mr. Bishop, in spite of their long years of service.
智者普雷·格斯熟谙一些最神秘最反常的原力应用。
Plagueis, the wise, was an adept of some of the most arcane and unnatural applications of the Force.
“她也没有皇家胎记。”普雷明格说。
在群星歌剧院,两人进行了一次秘密交谈,帕尔帕廷详细叙述了智者达斯·普雷格斯(Darth Plagueis the Wise)的古老西斯传奇。
During a quiet conversation at the Galaxies Opera House, Palpatine recounted an old Sith legend of Darth Plagueis the Wise.
基普和雷格利亚组建了一支由非绝地飞行员组成的X翼星际战斗机中队,他们被称为“十二加二复仇者”。
Kyp and Reglia formed an X-wing starfighter squadron of non-Jedi pilots called the "Dozen-and-Two Avengers."
“我现在打算告诉皇后,说你不幸遇到了一场矿难,我只找到了你戒指。”普雷明格奸笑着说。
"Now I'm going to tell the queen you've been in an unfortunate mining accident and all I've found of you is your ring," Preminger said with a laugh.
60年代,在专栏作家约瑟夫·艾尔索普举行的一次宴会上,格雷厄姆夫人终于第一次温和地反抗陈俗。
At one dinner party given by columnist Joseph Alsop in the 1960s, Mrs. Graham finally, and at first meekly, rebelled.
甚至与所有这些侦测,则有可能更不受欢迎的恶意软件去未被发现的用户计算机上,根据研究员道格·卡普·雷杰恩,总裁兼首席执行官保安公司的MI5网络。
Even with all those detections, there could be even more unwanted malware going undetected on users' computers, according to researcher Doug Camplejohn, CEO of security firm Mi5 Networks.
甚至与所有这些侦测,则有可能更不受欢迎的恶意软件去未被发现的用户计算机上,根据研究员道格·卡普·雷杰恩,总裁兼首席执行官保安公司的MI5网络。
Even with all those detections, there could be even more unwanted malware going undetected on users' computers, according to researcher Doug Camplejohn, CEO of security firm Mi5 Networks.
应用推荐