• 格陵兰依然依靠丹麦经济援助

    The economy of Greenland remains dependent on Danish largesse.

    youdao

  • 格陵兰作为丹麦殖民地有300之久,1979年才获得部分自治权

    Greenland has had some autonomy since 1979 after 300 years as a Danish colony.

    youdao

  • 超过75%格陵兰赞成通过逐步控制地区安全司法警务事务而获得脱离丹麦权力

    Over 75% of Greenlanders voted to give themselves the right to loosen ties with Denmark by slowly taking control of such areas as security, justice and police affairs.

    youdao

  • 自从2009年丹麦让出格陵兰控制权岛民正在争取更多的独立自主权利

    Greenlanders are assuming more powers of self-government from Denmark, after the Danes ceded control in 2009.

    youdao

  • 格陵兰之所以需要丹麦救济,其中一个原因社会问题(包括健康状况以及学校教育的不合格)使得更为贫穷地区土著居民保守折磨

    One of the reasons why Greenlanders need Danish subsidies is the social problems (including poor health and bad school results) that afflict so many indigenous groups in poorer places.

    youdao

  • 丹麦人民党议员SorenEspersen则更为直言不讳格陵兰完全空前的游说冲昏了头脑。

    Soren Espersen, a member of parliament for the Danish People’s Party, is blunter: “Greenlanders have been brainwashed by unprecedented propaganda.”

    youdao

  • 一种平等基础关系”,格陵兰极富魅力的新任首相Kuupik Kleist在谈到格陵兰丹麦之间权力平衡时说。

    "It's a new relationship based on equality," said Greenland's new, charismatic prime minister, Kuupik Kleist, speaking of the balance of power between Greenland and Denmark.

    youdao

  • 一位来旅游丹麦记者一边啜饮着bâjapilluarit(宴会上的啤酒),一边挖苦地说道:“从精神上来说,格陵兰父亲知道吗?”

    A visiting Danish journalist said wryly, while sipping a bâja pilluarit (celebration beer), “psychologically, the state is my father, you know?”

    youdao

  • 尽管拨款格陵兰丹麦生活水平差距还是明显的。

    Even with the grant, the difference in living standards between Greenland and Denmark is stark.

    youdao

  • 本周世界最大岛屿——格陵兰全民公决是丹麦(格陵兰最小殖民者)解除关系进程里程碑

    THIS week's referendum in Greenland marks a milestone in the protracted divorce proceedings between the world's largest island and Denmark, one of its smallest colonial powers.

    youdao

  • 丹麦正在试图证明水下罗蒙诺索夫海脊分出一部分丹麦领土格陵兰延伸

    Denmark is trying to prove that a detached part of the underwater Lomonosov ridge is an extension of Greenland, which is Danish territory.

    youdao

  • 丹麦领土包括北极圈内的法罗群岛格陵兰

    Denmark's territory includes the Faeroe Islands and Greenland in the Arctic Circle.

    youdao

  • 辽阔国家分散着这么住户,他们生存正是依赖于广阔的格陵兰格陵兰国则依赖于远方的丹麦分发的挪威币救济金。

    The survival of so many small settlements across the vast country is made possible by the largesse of the Greenland state, which in turn relies on billions of kroner doled out by distant Denmark.

    youdao

  • 然而本周斯堪的纳维亚人的探险可能会支持丹麦主张海岭丹麦领土格陵兰相连的。

    And this week's Scandinavian expedition may lend support to a claim by Denmark that the ridge is connected to Greenland, which is under Danish sovereignty.

    youdao

  • 短片渐渐地进入了尾声,我们回到了会议大厅俊俏的小号和竖琴的音乐缓缓的流入,个生着丹麦服装女孩独唱,一个格陵兰语的女孩紧跟着唱起来了

    Then the film goes dark, and back in the hall itself, cheesy trumpet-and-harp music kicks in, while a girl in Danish native dress sings a solo, followed by a Greenlandic girl doing the same.

    youdao

  • 丹麦声称他们的殖民地格陵兰

    Denmark claims he lives in their former colony of Greenland.

    youdao

  • 丹麦君主立宪国家,它还包括自治领地-位于挪威的法罗群岛世界最大岛屿格陵兰岛。

    The kingdom of denmark is a constitutional monarchy that includes the self-governing territories of the faroe islands in the norwegian sea and greenland the world's largest island.

    youdao

  • 丹麦工作室DorteMandrup Arkitekter公布格陵兰气候研究游客中心设计,它有一个帐篷一样的结构观察冰山屋顶平台

    Danish studio Dorte Mandrup Arkitekter has revealed its designs for a climate research and visitor centre in Greenland, featuring a tent-like structure and a rooftop platform for observing icebergs.

    youdao

  • 丹麦领土包括北极圈法罗群岛格陵兰

    Denmark's territory includes the Faroe Islands and Greenland in the Arctic Circle.

    youdao

  • 超过75%格陵兰投票选择通过逐步的接管安全司法警察事务格陵兰丹麦关系松绑

    Over 75% of Greenlanders voted to give themselves the right to loosen ties with Denmark by slowly taking control of such areas as security, justice and police affairs.

    youdao

  • 格陵兰矿业项目总经理约翰·迈尔博士丹麦放弃给了格陵兰个依靠自然资源开发创造未来机会

    Greenland Minerals projects general manager Dr John Mair said the Danes' surrender of all mineral rights presented an opportunity for Greenland to build a future based on natural resource development.

    youdao

  • 15年前,克莱斯特先生作为当地乐队领唱而出名支乐队的专辑Samma Samma”部分地区成为了热门歌曲,因为他不是丹麦语而是用格陵兰语来演唱的。

    Fifteen years ago Mr Kleist was best known as the lead singer of a local band, whose album "Samma Samma" proved a hit in part because he sang in Greenlandic, not Danish.

    youdao

  • 15年前,克莱斯特先生作为当地乐队领唱而出名支乐队的专辑Samma Samma”部分地区成为了热门歌曲,因为他不是丹麦语而是用格陵兰语来演唱的。

    Fifteen years ago Mr Kleist was best known as the lead singer of a local band, whose album "Samma Samma" proved a hit in part because he sang in Greenlandic, not Danish.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定