保罗·维格纳尔和其他人发现了在二叠纪末期海洋化石沉积达到多样性高峰的地点。
Paul Wignall and others have found sites where marine fossil deposits reached a peak of diversity at the very end of the Permian period.
老弗兰克·阿巴格纳尔:两只小老鼠掉进一个奶油桶。
Frank Abagnale Sr. : Two little mice fell in a bucket of cream.
高总欢迎格纳尔馆长择时访华,与中国同行开展互利双赢的交流合作。
Consul General Gao welcomes Director Garner to visit China and establish mutual beneficial exchanges and win-win cooperation with her Chinese counterparts.
多特蒙德西格纳尔-伊杜纳公园球场的8万观众刚刚目睹了里贝里为拜仁踢进的第三球,一个灵巧的任意球打进了球门上角。
The 80, 000 people in the Signal Iduna Park had just watched Ribéry score Bayern Munich's third goal with a deft free-kick into the top corner.
该综述的研究人员之一玛丽·贝丝·斯皮兹纳格尔表示,有“合理的”证据表明早餐确实能提高注意力,只不过还需要更多的研究。
One of the review's researchers, Mary Beth Spitznagel, says there is "reasonable" evidence that breakfast does improve concentration—there just needs to be more research.
然而,该综述的研究人员之一玛丽·贝丝·斯皮兹纳格尔表示,有“合理的”证据表明早餐确实能提高注意力——只是还需要更多的研究。
However, one of the review's researchers, Mary Beth Spitznagel, says there is "reasonable" evidence that breakfast does improve concentration—there just needs to be more research.
1912年,阿尔弗雷德·魏格纳在一个被称为“大陆漂移”的理论中提出,地球上的大陆是可移动的。
In 1912, Alfred Wegener proposed, in a widely debated theory that came to be called continental drift, that Earth's continents were mobile.
《新闻周刊》援引了美国印第安纳大学传播与文化学院助理教授伊兰娜·格尔森的作品,后者曾问自己的学生“怎样分手比较糟糕”。
Newsweek cited the work of Ilana Gershon, an assistant professor of communication and culture at Indiana University in the US, who once asked her students what makes a bad breakup.
这个不敬版本的莱昂纳尔·洛格结果是弗兰克·卡普拉式男主角的一个澳洲变体,一个不惧权威的小人物,即使他面对的是一个具有高贵血统的君王。
This irreverent version of Lionel Logue turns out to be an Aussie variant of a Frank Capra hero, a little guy who refuses to be awed by big guys, even one with lofty lineage and a throne.
麦戈纳格尔曾是苏格兰敦提市的一名纺织工人。他常在大街上朗诵并推销自己的诗作。
McGonagall was a weaver in Dundee, Scotland who often recited his works on the street and tried to sell them.
纳格尔认为排名变化的原因包括欧元走强和金融危机的影响。
He cites the strong euro and the financial crisis among reasons behind the change.
这个夏天,在印度卡纳塔克邦南部树木丛生的阿内格尔,当两个农民在田间劳作时,一对母象和一头幼象从林中出现了。
TWO farmers in Anekal, a forested bit of the south Indian state of Karnataka, were in their fields this summer when a pair of cow elephants and a calf emerged from the trees.
这次考察由印度国家海洋地理研究所和德国的阿尔弗雷德韦格纳极地和海洋研究所组成,从备受争议中开始了(这项实验)。
The voyage, a joint venture by India’s National Institute of Oceanography and the Alfred Wegener Institute for Polar and Marine Research in Germany, was controversial from the start.
据称,在1995年的一部纪录片中,维尔纳·赫尔佐格在他的作品《五种死亡的声音》里炮制了大量此类情节。
Werner Herzog made a mountain out of this in his "Death for Five Voices", purportedly a documentary, in 1995.
他们从西海岸飞往华盛顿,计划租一辆车,开车到北卡罗来纳州布拉格堡,看望哥尔罕的儿子,一个陆军中士。
They flew to Washington, D.C., from the West Coast and planned to rent a car to drive to Fort Bragg, N.C., to visit Gorham's son, an Army sergeant.
温格在前场部署了三名小个子前锋,纳斯里左路游弋,阿尔沙文担纲中路,罗西基右路活动。
Up front Wenger deployed three diminutive forwards: Samir Nasri on the left, Andrey Arshavin centrally and Tomas Rosicky on the right.
鉴于艾伦.拉姆塞和杰克.威尔谢尔的潜力,温格考虑让萨米尔.纳斯里离开阿森纳。
The potential of Aaron Ramsey and Jack Wilshere gave Arsène Wenger the confidence to let Samir Nasri leave Arsenal.
目前,北极海岸线每年会被侵蚀掉约3至6英尺(1到2米),据阿尔弗雷德·韦格纳研究所。
Currently, Arctic coastlines are eroding by about 3 to 6 feet (1 to 2 meters) each year, according to the Alfred Wegener Institute.
分析师阿杰伊·科普尔、尼尔·麦克劳德和纳伦德拉·辛格,创造了富豪统治这个术语。
The analysts, Ajay Kapur, Niall Macleod, and Narendra Singh, had coined a term for this state of affairs: plutonomy.
每天清晨我走出家门/迎接我的就是那些无知的嘲笑/麦戈纳格尔,他要疯了。
Every morning when I go out/The ignorant rabble they do shout/There goes Mad McGonagall!
事故发生的时候,飞机刚刚越过卡纳塔克邦的芒格洛尔市的机场滑道。
The accident occurred when the plane overshot the runway of the airport serving the city of Mangalore in Karnataka state.
马尔门迪尔和纳格尔研究了1964年到2004年美国家庭财务调查的详细数据。
Ms Malmendier and Mr Nagel examined detailed survey data about American households' finances between 1964 and 2004.
夸祖鲁-纳塔尔大学的杰罗姆·辛格斯谈到,许多结核患者都有抗药情况,但他们宁愿坐在家中而不愿到医院接受治疗。
Jerome Singh at the University of KwaZulu-Natal says many patients with TB that is resistant to a few drugs opt to stay at home instead of getting treated at hospitals.
阿尔赛纳·温格对巴里卡·萨尼亚最近在比赛中没有得到应有的保护而感到关切。
Arsène Wenger is concerned that Bacary Sagna has not had the protection he deserves in recent matches.
发射时,四名宇航员将执行亚特兰蒂斯号的此次历史性任务:指挥官克里斯-弗格森,驾驶员道格-赫利,宇航专家桑迪-马格纳斯和瑞克斯-沃尔海姆。
Whenever it launches, four astronauts will make the historic ride to orbit in Atlantis: commander Chris Ferguson, pilot Doug Hurley, and mission specialists Sandy Magnus and Rex Walheim.
尽管本特纳受到表扬,温格也表扬了纳斯里与阿尔萨文,温格受说道纳斯里进步的很快,他有天赋而且开始变得高效,第一个球就是他的妙传给阿尔沙文,而且他自己也有一个漂亮的进球
He has talent and he is starting to be efficient now. He made a great pass to Arshavin for the first goal [which Bendtner scored] and he scored a great goal himself.
具有讽刺意味的是,巴萨的现在的主教练瓜迪奥拉位列被曼联队看中的教练人选之一,与他一起的还有英格兰国家队的教练法比奥·卡佩罗、胡斯希丁克、马丁·奥尼尔和阿瑟纳·温格。
Ironically Barca boss Pep Guardiola is one of those who will be on United's radar along with the likes of England boss Fabio Capello, Guus Hiddink, Martin o 'neill and Arsene Wenger.
影片中科林·费斯饰演被严重口吃困扰的国王乔治六世,杰弗里·拉什则扮演一位非正统的澳大利亚言语治疗师莱昂纳尔·洛格。正是两位杰出的表演开启了我们愉悦的观影体验。
The pleasure starts with two magnificent performances: Colin Firth as King George VI, afflicted by a terrible stutter, and Geoffrey Rush as an unorthodox Australian speech therapist, Lionel Logue.
影片中科林·费斯饰演被严重口吃困扰的国王乔治六世,杰弗里·拉什则扮演一位非正统的澳大利亚言语治疗师莱昂纳尔·洛格。正是两位杰出的表演开启了我们愉悦的观影体验。
The pleasure starts with two magnificent performances: Colin Firth as King George VI, afflicted by a terrible stutter, and Geoffrey Rush as an unorthodox Australian speech therapist, Lionel Logue.
应用推荐