• 通常家庭不情愿。”格林格拉斯一封电子邮件中写道

    "Usually there're one or two families who're more reluctant," Greengrass writes in an e-mail.

    youdao

  • 编剧兼导演保罗·格林格拉斯竭尽能地描述尊重事实,只有每个受害者家人同意的情况下,他才会继续拍摄这部电影。

    Writer-director Paul Greengrass has gone to great lengths to be respectful in his depiction of what occurred, proceeding with the film only after securing the approval of every victim's family.

    youdao

  • 导演保罗·格林格拉斯使用手持摄像机跟拍了许多连续镜头,在不同镜头间使用快速切换营造快节奏紧张的效果。

    Its director Paul Greengrass shot several sequences using a handheld camera and then made rapid cuts to create a fast-paced, hectic edit.

    youdao

  • 这部戏剧作品集的作者中,保罗·格林、苏珊·格拉斯佩尔、麦克斯韦·安德森、桑顿·怀尔德、威廉·萨罗扬和田纳西·威廉姆斯都因其对戏剧的贡献而获得普利策奖。

    Among the writers of the plays in this collection, Paul Green, Susan Glaspell, Maxwell Anderson, Thornton Wilder, William Saroyan, and Tennessee Williams have all received Pulitzer Prizes for their contributions to the theater.

    youdao

  • 卡斯·奇尔拥有决定迈格·拉希是否移交释放最终决定权。他上周探视了被监禁格拉斯附近格林·诺克监狱的迈格·拉希。

    MacAskill, who has the final say over whether Megrahi should be transferred or released, visited the Libyan last week in Greenock prison, near Glasgow.

    youdao

  • 格拉斯火车格林·诺克。

    Glasgow I changed trains for Greenock.

    youdao

  • 格拉斯火车格林·诺克。

    Glasgow I changed trains for Greenock.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定