排气所有与业主,先生格林利夫谈话选项。
Exhaust all conversation options with the owner, Mr. Greenleaf.
从我结婚那天开始他就这么叫我了,最初我试着解释我还是格林利夫小姐。
That started the day after our wedding. The first few times I tried to explain that I was still Ms. Greenleaf.
迈克·格林利先生种了梦想多年的菜园子之后,却要想办法来阻止那些顽固的兔子吃光他所有的蔬菜。
After planting the garden he has dreamed of for years, Mr. McGreely tries to find a way to keep some persistent bunnies from eating all his vegetables.
告诉医生您是否患有格林-巴利综合症。
至于为什么疫苗会导致格林·巴利综合症,目前无人能完全说清楚,但不可否认的是,超过500人都患上了这一疾病,有25人甚至丢了性命(与此同时,猪流感却并未像人们所担心的那样大肆流行)。
No one is entirely sure why the vaccine caused guillain-barre syndrome, but it affected more than 500 people and killed about 25. (the feared swine flu epidemic never materialized that year.)
而疫苗本身也不无风险,全球性流感疫苗一直与被称为格林·巴利综合症(GBS)的罕见神经疾病有联系。
Vaccination is not without risk in itself, and pandemic flu vaccines have been associated with a rare neurological condition known as Guillain Barre Syndrome (GBS).
他支持格林要求卡梅隆及托利党人就将来英国在欧洲的地位举行全民公投。
He endorsed Green's challenge to Cameron and the Tories to hold a referendum on Britain's future in Europe.
因此,职业、昵称、家乡和父亲的名字就用来当作姓氏——例如,富勒特彻和史密夫,利德·希特和斯福特,格林和皮克灵,威肯斯和约翰逊。
So trades, nicknames, places of origin, and fathers' names became fixed surnames - names such as Fletcher and Smith, Redhead and Swift, Green and Pickering, Wilkins and Johnson.
摩根·斯坦利的戴佛格林洛认为如果没有达成协议,纳税人将会在1月份的时候看到他们薪水支票上被扣掉的税收将会平均跳升12%。
Without a deal, says Dave Greenlaw of Morgan Stanley, taxpayers will see the taxes withheld from their pay-cheques jump by an average of 12% in January.
格林巴利综合症是一种作用于外部神经的快速发病的自身免疫系统紊乱,它将会导致肌肉无力。
Guillain Barré syndrome (GBS) is a rapidly developing, immune-mediated disorder of the peripheral nervous system that results in muscular weakness.
他们并不认为还会出现格林·巴利综合症的病例,原因在于今年的甲流病毒和1976年病毒实在相去甚远。
Specifically, they don't anticipate cases of guillain-barre syndrome, because of major differences between this year's swine flu virus and the one that prompted the 1976 vaccine.
纽博格林赛道拥有四种不同的路线配置,并且是历史上两场最重要的比赛的举办地:1955年德国大奖赛范吉奥和1935年大奖赛塔齐奥·诺瓦拉利的夺冠。
It featured four configurations and was home to arguably the two greatest races in history: Fangio’s victory in the 1955 German Grand Prix and Tazio Nuvolari’s GP win in 1935.
在码头,我遇见了利比·贾斯廷,原来他是格林的儿子。
At the wharf I meet Justin "Buzz" Libby, who turns out to be Glenn's son.
纽博格林赛道拥有四种不同的路线配置,并且是历史上两场最重要的比赛的举办地:1955年德国大奖赛范吉奥和1935年大奖赛塔齐奥·诺瓦拉利的夺冠。
It featured four configurations and was home to arguably the two greatest races in history: Fangio's victory in the 1955 German Grand Prix and Tazio Nuvolari's GP win in 1935.
并与乔治帕金斯,鲍勃戴利, 塞布丽娜,马特巴里,大卫格罗斯曼, 格林斯坦和马尔科等人一同担任该片的制片人.
Cherry is executive producer, along with George W. Perkins, Bob Daily, Sabrina Wind, Matt Berry, David Grossman, Jeff Greenstein and Marco Pennette.
马克·切里是这一系列剧的编剧。,并与乔治·帕金斯,鲍勃·戴利,塞布丽娜,马特·巴里,大卫·格罗斯曼,格林斯坦和马尔科等人一同担任该片的制片人。
Marc Cherry created the series. Cherry is executive producer, along with George W. Perkins, Bob Daily, Sabrina Wind, Matt Berry, David Grossman, Jeff Greenstein and Marco Pennette.
最后,还出现了十几例格林—巴利综合征。
By the end, there were dozens of cases of guillain-barre syndrome.
利维特说,长久以来,格林斯潘的权威性以及他对全球金融体系深刻的理解力令国会那些不具备复杂金融知识的议员们对他言听计从。
Mr. Levitt said that Mr. Greenspan’s authority and grasp of global finance consistently persuaded less financially sophisticated lawmakers to follow his lead.
福克斯初次遇到前《新飞越比弗利》演员格林时只有18岁,而后者当时30岁,之后两个人经历了许多的分分合合。
Fox was just 18 when she met the ex-90210 actor, who was 30 at the time, and the pair have been on and off ever since.
1976年猪流感疫苗与格林·巴利综合征(Guillain -barresyndrome)有关,患有该综合症后,身体会破坏其自身的细胞,导致身体虚弱,有时甚至造成瘫痪。
A 1976 swine flu vaccine was associated with guillain-barre syndrome (pronounced ghee-YAN bah-RAY), in which the body damages its own nerve cells, causing weakness and sometimes paralysis.
英国奇切斯特刑事法庭了解到,格林住在沃尔兴利特·汉普顿街,他使用11个不同的Facebook账户来散播儿童淫秽图像和视频。
Chichester Crown Court heard Green, of Littlehampton Road, Worthing, used 11 different Facebook accounts to distribute the images, along with indecent videos of children.
当然并不是所有的分析家都对此份报告表现出恐慌,摩根斯坦利首席经济学家戴维德-格林罗在一份研究报告中表明:“尽管现状如此,然而我们仍然可以寄希望于后半年的美国能在GDP增长方面来个良好的反弹。
"However, we continue to expect a pickup in GDP growth in the second half of the year," David Greenlaw, chief economist at Morgan Stanley, wrote in a research note.
回到离开办公桌,然后步行到门口右侧,然后输入格林·利夫先生的夫人的办公室。
Back away from the desk and walk to the door on the right and enter Mr. Greenleaf's wife's office.
回到离开办公桌,然后步行到门口右侧,然后输入格林·利夫先生的夫人的办公室。
Back away from the desk and walk to the door on the right and enter Mr. Greenleaf's wife's office.
应用推荐