举办这次的展览是一个大胆的决定,格拉恩伯格也曾熬了无数个通宵。
To mount it was a bold decision that caused him sleepless nights.
比恩一家人正打算起身问候时,格拉夫上校举起一只手制止了他们,卡萝塔修女则把手指竖在嘴上。
But when Bean and his family got up to greet them, Graff held up a hand to stop them and Carlotta put her finger to her lips.
讽刺的是,当年排在11至16位的是弗兰·瓦兹·奎斯,亚罗斯拉夫科罗廖夫,肖恩梅,拉沙德·麦坎茨,安东尼·莱特和乔伊·格拉汉姆。
The irony, of course, is that Fran Vazquez, Yaroslav Korolev, Sean May, Rashad McCants, Antoine Wright and Joey Graham were taken with picks 11 through 16.
迪茨、施和他们的同事肖恩·道格拉斯(Shawn Douglas)用这个方法来建造微型组件,原则上这些组件可组装成更复杂的功能器件。
Dietz, Shih and their colleague Shawn Douglas used this method to build tiny components that could, in principle, be assembled into more complex functional devices.
麻省理工的视觉科学家奥德·奥利瓦和格拉斯哥大学的研究员菲利普·许恩斯将两幅图像混合生成了上面这一组错觉图片。左边是狂暴博士,右边的是镇静先生。
MIT vision scientist Aude Oliva and University of Glasgow researcher Philippe Schyns created this illusion by producing hybrids of two images.
这是一个复制品,但格拉·恩伯格却并没有因此而表示道歉,“这件复制品完全无可非议,因为其水准极高”(要看到原创作品,你就得到维也纳走一趟。)
It is a copy, but Mr Grunenberg is unapologetic: "This reproduction is absolutely justifiable because it is of such high quality." (to see the original requires a journey to Vienna.)
“事实证明,这个展览比我们意料中的要难得多,”利物浦展览馆的负责人兼此次展览的副馆长克里斯托弗·格拉·恩伯格讲道。
"It's proved much more difficult than we expected it to be," says Christoph Grunenberg, director of the Liverpool gallery and co-curator of the exhibition.
在印度北部,那里有一种舞蹈叫巴恩·格拉,在这个舞蹈上男人们将腿绑在一起在一个大圆圈里跳舞,这也是一种庆祝方式,同时也被人们广泛接受。
In Northern India, we have the Bhangra, a dance form that involves men locking legs together and moving in circles, again a way of celebration and completely acceptable.
格拉迪斯的双亲奥蒂斯·埃尔默•梦露和德拉•梦露•格拉杰的垂暮之年都在精神病院度过,她的兄弟马里恩也被确诊患上偏执型精神分裂症。
Both of Gladys's parents, Otis Elmer Monroe and Della Monroe Grainger, lived out their twilight years in mental institutions, while Gladys's brother, Marion, was diagnosed with paranoid schizophrenia.
昆士兰州灾难协调员伊恩。斯蒂特说可能会在海岸线从道格拉斯港北部附近旳莫斯曼地区至卡德尔地区进行强制性旳疏散。
State disaster coordinator Ian Stewart said mandatory evacuations could be carried out today along the coastline from Mossman near Port Douglas down to Cardwell.
对于施特恩·格拉赫实验,实验者通常是根据实验得到的束强分布与束强分布函数的符合程度来评价实验结果的。
Usually the results obtained in Stern-Gerlach's experiment is evaluated by experimenters according to the matching degree of distribution of beam intensity with a given distribution function.
埃希顿先生那儿,在米尔·科特的另一边,离这儿十英里,我想那儿聚集了一大批人,英格拉姆勋爵、乔治·林恩爵士、登特上校等都在。
Eshton's place, ten miles on the other side Millcote. I believe there is quite a party assembled there; Lord Ingram, Sir George Lynn, Colonel Dent, and others.
据《每日邮报》报道,现年65岁的电工格拉汉姆·莱恩住在英国伍斯特郡,在他本不富裕的家里竟然藏有很多武器,足以发动一场小型战争。
According to the Daily Mail, Graham Lane, a 65-year-old electrician in Worcester, UK, kept enough weapons in his modest home to start a real small war.
挪威大提琴演奏家恩斯特·西蒙·格拉瑟和钢琴家斯维恩格·彼杰兰都作为年度杰出演奏家被挪威音乐会组织委员会推荐来中国表演。
Norway cello musician Ernst Simon Glaser and the pianist Sveinung Bjelland was suggested to perform in China by Norwegian concert institution RIKSKONSER TENE .
前阿森纳主教练格拉汉姆在执教阿森纳期间和邓恩共事,他猜测也许邓恩是被迫离开埃米尔球场的。
Former Arsenal manager Graham, who worked with Dein during his own tenure at the helm, has speculated that he suspects it was a case of him being pushed out of the exit door at Emirates Stadium.
在听到大卫·邓恩在供职阿森纳二十多年后离开的消息时,乔治·格拉汉姆承认他感到震惊。
George Graham admits to being 'amazed' upon hearing news of David Dein's departure from Arsenal, after a more than 20-year association with the North London club.
在听到大卫·邓恩在供职阿森纳二十多年后离开的消息时,乔治·格拉汉姆承认他感到震惊。
George Graham admits to being 'amazed' upon hearing news of David Dein's departure from Arsenal, after a more than 20-year association with the North London club.
应用推荐