我在布拉格逗留期间过得很开心。
格霍丝·米勒不是就在紧接着的星期六摔进了厨房的火里,被烧得很惨吗?
Didn't Gracie Miller fall in the kitchen fire and burn herself terrible the very next Saturday?
“这是一个非常困难的测试,没有做任何的精神方面健康问题的人也会觉得很难,”格鲁姆说。
"This is a really difficult test to do and people without any mental health problems find it difficult," said Groom.
伍兹和艾琳·诺德·格伦在通过律师发表的一份联合声明中称:“我们的婚姻结束了,我们感到很难过,希望彼此未来都能生活得很幸福。”
"We are sad that our marriage is over and we wish each other the very best for the future," Woods and Elin Nordegren said in a joint statement released by their lawyers.
现实生活中,今年较早前去世的里查德.沃格特,在世时他把吉伯特称为“食品杂货铺”因为她吃得很多,还依靠自己的能力成为奥普拉名人会上一员。
In real life, Richard Vogt, who dubbed Gilbert "Groceries" because she ate so much, became an Oprah-feted celebrity in his own right before his death earlier this year.
博格斯相信,人类活动的痕迹留得很深,根本不会被轻易抹除。
Burgess believes that the mark of human activity runs so deep that it cannot be undone easily.
宾夕法尼亚佩雷尔曼医学院睡眠和时间生物学主任大卫·丁格斯说,起得很早的人和长时间的夜猫子很难突然改变。
Very early risers and longtime night owls have a hard time ever changing, says David F. Dinges, chief of sleep and chronobiology at the University of Pennsylvania's Perelman School of Medicine.
天变得很热了,我们在海边的查尔斯·格劳利公园里停好了车,拿出水瓶来痛饮一番。
It was getting hot, so we parked our bikes at Charles Clore park, right along the shore, and took long swigs from our water bottles.
现在更接近于安格鲁·撒克逊模式:饮酒次数少了,但是量多了(周末喝得很多)。
The pattern seems to be more closely approximated to the Anglo-Saxon one: drinking less frequently but in very high quantities (it tends to the "blow-out" at the weekend).
没过几分钟,彬格莱就到她这儿来了,因为他跟她父亲谈得很简捷扼要。
In a few minutes she was joined by Bingley, whose conference with her father had been short and to the purpose.
温格的球队在比赛时球转移得很快,对比赛的判断和时间的把握都非常到位。
Wenger's side move the ball very quickly so good judgment and timing are vital. It's very easy to mistime tackles against them and impatience could be disastrous.
周一对阵热刺的比赛中,年轻的曼联展示了强大的战斗力,以3-0的比分完胜热刺。温格在谈到这场比赛时也承认,曼联在年轻球员与老将之间的磨合方面做得很不错。
Arsenal will be missing a number of players while Manchester United were able to keep some venerable players in reserve during the 3-0 win over Tottenham on Monday.
40岁的瑞典人厄休拉赫格琳说:“如果两个男人一起跳拉丁,会显得很有力量。他们在舞池里表现出来的优雅是一流的。”
"If two men dance Latin together, it's very powerful," said Ursula Hegglin, 40, of Switzerland. "Their elegance across the floor is marvelous."
他虽然伪装得很好,可是,当他知道他热忠于替格利列报复她,反倒捕获了她的心的时候,那假面却无法掩盖那抽动和痛苦。
He had hidden it well, but no mask could conceal the shock and anguish of knowing that he had captured her heart in his zeal to avenge Greely.
与西苏和伊丽·格瑞不同,她们一方面不想成为本质论者,另一方面又接受某种我觉得很有问题的女性特征理论。
Unlike Cixous and Irigaray, who, while they don't want to be essentialists do embrace a certain kind of femininity theory that I find highly problematic.
另一个问题可能是,戴上这种手套会让人觉得很别扭。 麦克杜格尔认为,可以对手套的图案做些调整,让它们不那么扎眼。
MacDougall says the pattern on the gloves can be tweaked to make them less obvious.
格伦:是啊,儿子,祝贺你,你们打得很好。而且又赢了球!妈妈会为你感到自豪的。
Glen: : Yes, son. Congratulations. You played very well. And you won. Mom will be very proud.
格伦:是啊,儿子,祝贺你,你们打得很好。而且又赢了球!妈妈会为你感到自豪的。
Glen: Yes, son. Congratulations. You played very well. And you won. Mom will be very proud.
他经常被派去搜索大草原上的拉格鼠,但其他人不允许他携带或投掷传统的亚扎姆长矛,尽管他声称自己投得很准。
He was often assigned to spot ruggers on the savannah floors but not allowed to hoist or throw the traditional Yuzzumi spear, despite his claims of great accuracy.
我早餐总是吃得很丰盛,包含几个面包、几片土司、鲜奶、优格和水果。有时候爸会帮我买麦当劳。
I always have a sumptuous breakfast, including rolls of bread, pieces of toast, fresh milk, yogurt and fruit. Sometimes dad will buy McDonalds for me.
格雷小姐觉得很遗憾,当她的吵闹的邻居搬走了。
麦格:对,听说他咳得很厉害。
起初,夜空中游移着明亮的灯光:迪格雷总认为是星星,甚至发誓,他在离得很近的地方看见了木星,连它的卫星也看得一清二楚。
At first there were bright lights moving about in a black sky; Digory always thinks these were stars and even swears that he saw Jupiter quite close -close enough to see its moon.
魔咒又隔着夜空发射过来。海格不停地左转右拐,绕来绕去,哈利知道海格不敢再使用那个龙火按钮了,因为哈利坐得很不稳当。
As the curses came shooting across the intervening space again, Hagrid swerved and zigzagged: Harry knew that Hagrid did not dare use the dragon-fire button again, with Harry seated so insecurely.
嗯,这我知道,人是没有死,但是格霍丝·米勒不正是在紧接着的星期六那天摔倒在厨房的火里,被烧得很惨吗?
Well I know that. and suppose there ain't. didn't gracie miller fall in the kitchen fire and burn herself terrible the very next saturday?
嗯,这我知道,人是没有死,但是格霍丝·米勒不正是在紧接着的星期六那天摔倒在厨房的火里,被烧得很惨吗?
Well I know that. and suppose there ain't. didn't gracie miller fall in the kitchen fire and burn herself terrible the very next saturday?
应用推荐