在英格兰,传统的中锋一般是个身强体壮的目标球员——布莱恩·格兰维尔将之形容为“球门前那头有勇无谋的公牛”。
In England, the center-forward tended traditionally to be a big target-man figure – what Brian Glanville characterized as "the brainless bull at the gate".
格兰维尔岛是温哥华人民的巨大成功。
Granville Island is a huge success with the people of Vancouver.
你可以改变在格兰维尔街的机场巴士。
格兰维尔:我们会去挪威北部两个星期。
Granville: we're going to spend two weeks in northern Norway.
格兰维尔岛的管理人员所称的城市公园是一个独一无二的地方。
What Granville Island's management calls an urban park is a place like no other.
他的生命历程,某一部分是作为警戒故事从坐着马尔科姆·格兰维尔说出的。
He lives on, in part, as a cautionary tale told by author Malcolm Gladwell.
曾在布鲁塞尔和马德里任职的德·拉·格兰维尔是欧洲和北非问题的专家。
De la Granville, who has served in Brussels and Madrid, is a specialist on European affairs and North Africa.
海岛的一端有一座旅馆和一些轮船码头,一座公园沿着格兰维尔岛的南缘延伸。
A hotel and boat docks were placed at one end of the island, and a park grew along Granville's southern margin.
有特色的温哥华图片。到温哥华旅行将不是完整的假如没有去格兰维尔岛公共市场旅行。
A trip to Vancouver would not be complete without a trip to the Granville Island Public Market.
描述:(鸽子)享用薯条,面包,烤肉串,摄影师西蒙日格兰维尔与伦敦公园的动物亲密接触。
Caption: Using chips, bread, and kebabs, photographer Simon DE Glanville gets up close and personal with the animals of London's parks.
蓝多士博士和格兰维尔博士表示,游泳或吃从努沙河钓的鱼并无危险。因为假如河里有农药,水平线可能会非常低。
Dr Landos and Dr Glanville said there was no danger for people either swimming or eating fish from the Noosa River because if chemicals were in the water, levels would likely be exceedingly low.
与自己的竞争对手进行钓鱼捕鱼的纪录在一天内大多数鱼类格兰维尔的垂钓者,试图击败了从以前的28天的鱼。
The anglers fishing with myself were competing with Glanville's anglers for the most fish in a day record, trying to beat the 28 fish from the previous day.
当你参观温哥华的时候,在格兰维尔岛公共集市的露天平台上悠闲自得地逛一逛,喝上一杯咖啡,品尝一些酥皮糕点,你的感觉会更加美好。
You would feel better on a visit to Vancouver to hang out on the deck of the public market on Granville Island with a cup of coffee and a pastry.
他们从阿根廷东北部的一个繁殖中心乘车几英里,来到一个170万英亩的自然保护区——格兰伊维拉公园。
They were driven a few miles from a breeding center in northeastern Argentina to a 1.7-million-acre nature reserve called Gran Ibera Park.
兰格维茨和同事用秒表暗中测算患者讲完病情所用的时间,发现他们平均要用92秒,尽管老年患者所花的时间通常要多一些。
When he and his colleagues used a hidden stopwatch to time patients until they were finished talking, the average time was 92 seconds, although elderly patients tended to take longer.
维京船博物馆、滑雪博物馆以及非凡的维格兰雕塑园都是所有游客不容错过的观光地。
The Viking Ship Museum, the Ski Museum and the extraordinary Vigeland Sculpture Park are a must-see for all visitors.
兰格·维茨补充道:“就算医疗业务因时间限制和财政压力而格外繁忙,两分钟的倾听时间也应该抽得出来,而这对将近80%的患者来说已经足够了。”
"Even in a busy practice driven by time constraints and financial pressure, two minutes of listening should be possible and will be sufficient for nearly 80 percent of patients," Langewitz added.
在参观了故居并购买了纪念品后,“他的随从人员不得不提醒他该走了。”亚特兰大历史中心的布兰迪·维格利回忆道。
After the tour and shopping "he finally had to be told to leave by his people, " says Brandi Wigley of the Atlanta History Center.
营养学家阿兰娜·昂格(在加州维赛利亚的生活中心工作)提出了这个听上去很奇怪但事实上适合打包的美味早餐概念。
From nutritionist Alana Unger, R.D., of The Lifestyle Center in Visalia, California, comes this sounds-weird-but-tastes-great idea for an on-the-go breakfast.
Mashable的编辑劳伦•尹德维克、购物网站GiltGroup的创始人亚历克斯•梅班克、L2研究员莫琳·马伦以及《时尚先生》杂志(Esquire)主编大卫·格兰杰讨论了内容和商务的新模式。
Mashable editor Lauren Indvik, Gilt Group founder Alexis Maybank, L2 researcher Maureen Mullen and Esquire's editor in chief David Granger discussed the new model of content and commerce.
挪威奥斯陆的维格兰雕塑公园。
维格兰公园共有200多座雕塑可以欣赏,全都由古斯塔夫·维格兰设计并塑造,而这座公园就是以他为名。
Here at Vigeland park, there are more than 200 sculptures to admire, all designed and modeled by Gustav Vigeland, after whom the park is named.
挪威大提琴演奏家恩斯特·西蒙·格拉瑟和钢琴家斯维恩格·彼杰兰都作为年度杰出演奏家被挪威音乐会组织委员会推荐来中国表演。
Norway cello musician Ernst Simon Glaser and the pianist Sveinung Bjelland was suggested to perform in China by Norwegian concert institution RIKSKONSER TENE .
里斯科·维克和霍维兹宣称他们的研究成果支持米尔·格兰姆的理论,我们中的每个人仅仅只与其他人相隔六步的距离。
Leskovec and Horvitz claim their work supports Milgram's theory that each of us is only separated from anyone else by six jumps.
拉希·摩尔的兰杰·纳维·辛格说,当旗子被展开的时候,安全警报和游客提醒了有关人员。
Mount Rushmore Ranger Nav Singh said security warnings and tourists alerted officials when the banner was unrolled.
我不相信挪威奥斯陆市维格兰雕塑公园著名的“生命之柱”上人们从别人身上爬过去再把人往下踩的情景准确地表现了人类的生活。
But there are limits. I do not believe that human life is accurately represented by Viggeland's famous sculptured column in Oslo, of people climbing over one another and trampling one anther down.
我不相信挪威奥斯陆市维格兰雕塑公园著名的“生命之柱”上人们从别人身上爬过去再把人往下踩的情景准确地表现了人类的生活。
But there are limits. I do not believe that human life is accurately represented by Viggeland's famous sculptured column in Oslo, of people climbing over one another and trampling one anther down.
应用推荐