“这关系到我们的根,我们和这片土地的联系。”理查德.麦里,罗纳河口省(13)的代表说,他是这场争论的主导者。
“It’s a matter of roots, of attachment to a land,” said Richard Mallié, a deputy from Bouches-du-Rh?ne (13), who led the campaign.
乌里扬诺夫斯克州杜马议员根纳季•布达林表示,“公务员穿牛仔裤上班并不是什么大不了的问题,只要不影响工作。
A parliamentary lawmaker in Ulyanovsk named Gennady Budarin said, "Wearing jeans is not a big deal if it does no harm to work.
在一根神奇金杖的帮助下,他们抵制住了少女们的诱惑,接著当里纳尔多和阿米达出现时,他们便藏了起来。
With the help of a magical golden staff, they ward off the nymphs that try to seduce them, then hide when Rinaldo and Armida appear.
这是“对于该体系的一个巨大打击”,德国西南部罗伊特林根地老师乌尔里克格纳瑞说。
This was "a real shock to the system", says Ulrike Greiner, a teacher in Reutlingen, in south-west Germany.
后来的视频Walgren扮演弗拉纳根问白的,只要他有另一个四线、白拉一个口袋里。
Walgren later plays the video of Flanagan asking White if he has another IV line and White pulling one out of his pocket.
后来的视频Walgren扮演弗拉纳根问白的,只要他有另一个四线、白拉一个口袋里。
Walgren later plays the video of Flanagan asking White if he has another IV line and White pulling one out of his pocket.
应用推荐