她妈妈在那儿,正试着给小窗上安一根挂帘杆。
Her mother was there, trying to put a curtain rod up over the little window.
“我们让孩子做的第一件事就是去买一根长棍面包,”安哈克说,“我们认为保护这些习惯是很重要的。”
"The first thing we ask of a child is to go buy a baguette," Anract said."We think it important to protect these habits."
你所有需要所的只是为编织蚁安一个合适的巢,并用一根绳子连接到你所要保护的那棵树。
All you need do is locate a suitable nest and run string from it to the trees you wish to protect.
读过《超级细菌》之后,我们也感觉发狂了(把我们放在梅根·福克斯的角落),我们向玛丽安问询有关避免MRSA和一般性病菌的问题。以下是报道可怕疾病的记者的忠告。
Freaked out after reading Superbug (put us in Megan Fox's corner), we asked Maryn for advice on avoiding MRSA and bad bugs in general. Here's what the scary disease reporter had to say.
梅根对此并不了解,有一次不知是出于狠心,还是出于无奈,她试图对儿子实施强制隔离。 她让赖安(Ryan)坐在椅子上,然后按着他在椅子上待了三分钟。
Megan didn’t know this when once, in aheroic, or perhaps exhausting attempt to impose time-outs, Megan sat Ryan on achair and then physically restrained him for the three minutes.
安。兰德丝另一句著名的话是“forty lasheswitha wetnoodle(用一根湿面条来抽打四十鞭子”),如果她认为一个人做了不诚实或愚蠢的事情时,她就会对他们说这句话。
Another well-known Ann Landers saying was "forty lashes with a wet noodle." she would say this if she believed someone had done something mean, dishonest or just stupid.
“安米刚才拿走了,去系根彩带什么的”,乔一边回答,一边在房间里飞舞,她这样飞舞的用意是想把军用新鞋那根既僵且硬的鞋带弄得松缓一些。
She took it out a minute ago, and went off with it to put a ribbon on it, or some such notion, replied Jo, dancing about the room to take the first stiffness off the new army slippers.
“生日快乐!”波利说,然后送给安一根红羽毛。
他在后院一根柱子上安一个球篮。
方法治疗组患儿采用咳安口服液合并干扰素治疗,对照组给予非那根止咳糖浆和干扰素治疗。
Methods The treatment group was treated with ke-an oral liquid and interferon, the control group with phenergon syrup and interferon.
帕里斯是特洛伊国王皮安姆的儿子,由于他母亲在他出生时梦到自己正手持一根燃烧的断木,于是人们认为婴儿会给城市带来毁灭。
Pariss was son of Priam, king of Troy. As his mother dreamed at his birth that she was bearing a piece of burning wood, the babe was regarded as representing the destruction of the city itself.
温格证实法比安斯基将继续在周一对布莱克本比赛上守门,他表扬了这位波兰人从维根的挫折中做出的回应。
Wenger confirmed at his pre-match press conference that Fabianski would continue in goal against Blackburn on Monday and praised the Pole for his response to that Wigan set-back.
帕里斯是特洛伊国王皮安姆的儿子,由于他母亲在他出生时梦到自己正手持一根燃烧的断木,于是人们认为婴儿会给城市带来毁灭。
Paris was son of Priam, king of Troy. As his mother dreamed at his birth that she was bearing a piece of burning wood, the babe was regarded as representing the destruction of the city itself.
帕里斯是特洛伊国王皮安姆的儿子,由于他母亲在他出生时梦到自己正手持一根燃烧的断木,于是人们认为婴儿会给城市带来毁灭。
Paris was son of Priam, king of Troy. As his mother dreamed at his birth that she was bearing a piece of burning wood, the babe was regarded as representing the destruction of the city itself.
应用推荐