一个有著许多资料的网站,多数资料由蒙特利国际研究学院的防止核武扩散研究中心提供。
A website packed with data, much of it provided by the Center for Nonproliferation Studies at the Monterey Institute of International Studies.
本课程的特色是包含大量的课堂讲稿和阅读资料,加上在核能安全和核武扩散问题上丰富的相关连结。
This course features extensive lecture notes and readings, plus a rich collection of related links on nuclear safety and proliferation.
由于印度不是禁止核武扩散条约的签约国,因此美国与印度的这些核能条约势必会对该条约是一个重大的挑战。
Since India is not a NPT signatory, the nuclear agreement between the U. S. and India is bound to pose a major challenge to that treaty.
这种宿命论是我们的致命敌人,因为,如果我们认为核武器扩散是不可避免的,就等于在某种程度上对自己承认核武器的使用是不可避免的。
Such fatalism is a deadly adversary, for if we believe that the spread of nuclear weapons is inevitable, then in some way we are admitting to ourselves that the use of nuclear weapons is inevitable.
不过,尽管核废料处理和核武器扩散这些问题都极其重要,核电站那高昂而又不可控的成本才是最严重的问题。
But although the disposal of waste and the proliferation of nuclear weapons are profoundly important issues, the most severe problem may be the high and unpredictable cost of nuclear plants.
分析人士说,虽然美俄关系不佳,但是在反恐、能源安全、核武器控制和核不扩散等领域双方正在进行合作。
Analysts say despite the bad relations, Washington and Moscow are cooperating in such areas as fighting terrorism, energy security and nuclear arms control and nonproliferation.
如果过去的几个月是为着伊朗向全世界展示它如何能轻易地不受惩罚地违反条款,那么不扩散核武器条约将最终归于无用。
If the months tick by with Iran demonstrating to all the world just how easy it is to break the treaty's rules with impunity, the NPT will finally be done for.
包括伊朗在内的任何国家,只要其履行《不扩散核武器条约》所规定的责任和义务,均有权和平利用核能。
And any nation, including Iran, should have the right to access peaceful nuclear power if it complies with its responsibilities under the nuclear Non-Proliferation Treaty.
核武器扩散到更多的国家也对全球安全构成了不可接受的威胁——在从中东到东亚各地引起对军备竞赛的担忧。
And the spread of nuclear weapons to more states is also an unacceptable risk to global security — raising the specter of arms RACES from the Middle East to East Asia.
他们认为,拥有核武器的伊朗可能会破坏防止核扩散条约(NPT)。该条约需要国家签署裁减核武器协定,并承诺不开发核武器。
According to them, a nuclear Iran may damage the nuclear Nonproliferation Treaty (NPT), the agreement under which states endorse nuclear disarmament and pledge not to develop nuclear weapons.
我们认为,根据《不扩散核武器条约》,缔约国享有和平利用核能的权利,同时也应该履行相关的义务。
We think that according to NPT, the countries joining the treaty enjoy the right to peaceful use of nuclear energy and should fulfill relevant obligations.
尽管我知道这个目标不可能很快实现,但争取实现这个目标可以为防止核武器扩散并避免其实际使用提供法律和道义的基础。
And while I know this goal won't be met soon, pursuing it provides the legal and moral foundation to prevent the proliferation and eventual use of nuclear weapons.
我赞同约翰·肯尼迪和罗纳德·里根的远见,要求采取遏制这类武器扩散的战略,寻求没有核武器的世界。
I've embraced the vision of John F. Kennedy and Ronald Reagan through a strategy that reverses the spread of these weapons and seeks a world without them.
1995年,作为无限期地扩展《不扩散核武器条约》的部分代价,埃及答应帮助在中东地区建立一个无核武器区域。
In 1995, as part of the price for extending the NPT indefinitely, Egypt extracted a promise to help set up a zone free of nuclear weapons (and other weapons of mass destruction) in the Middle East.
我们将不会容忍公然无视《不扩散核武器条约》,不惜在一个极其重要的地区挑起军备竞赛,威胁国际社会的威望和我们的共同安全的行径。
And we will not tolerate actions that flout the NPT, risk an arms race in a vital region, and threaten the credibility of the international community and our collective security.
如果我们不能采取共同立场,那么《不扩散核武器条约》和联合国安理会的信誉就会丧失殆尽,国际法就会被弱肉强食的法则取代。
If we fail to stand together, then the NPT and the Security Council will lose credibility, and international law will give way to the law of the jungle.
我们重申我们致力于核能源的洁净、安全与和平使用,所有根据《不扩散核武器条约》履行其职责的国家都有权获得这样的核能。
We renewed our commitment to clean, safe and peaceful nuclear energy, which must be a right for all nations that live up to their responsibilities under the NPT.
双方同意,伊朗根据《不扩散核武器条约》拥有和平利用核能的权利,同时伊朗也应履行该条约规定的相应国际义务。
The two sides agreed that Iran has theright to peaceful uses of nuclear energy under the NPT and it shouldfulfill its due international obligations under that treaty.
他说:“他们没有做出任何行动来向国际社会保证他们将遵循《不扩散核武器条约》,或者他们会停止制造核武器的进程。”
They have done nothing to reassure the international community that they are prepared to comply with the NPT or stop their progress toward a nuclear weapon.
他说:“他们没有做出任何行动来向国际社会保证他们将遵循《不扩散核武器条约》,或者他们会停止制造核武器的进程。”
They have done nothing to reassure the international community that they are prepared to comply with the NPT or stop their progress toward a nuclear weapon.
应用推荐