制造核威慑武器的意见完全不在政治议程中。
The idea of building a nuclear deterrent is completely off the political agenda.
英国独立自主的核威慑政策得以保留。
核威慑力量与核安全都未被影响。
Neither the nuclear deterrent mission nor the nuclear security have been compromised.
核威慑一直维持着一种不稳定的和平。
参议员们多次竭力主张加强核威慑力量。
More than once the senators have hanged the drum for a stronger nuclear deterrent.
每个人都惧怕核威慑力。
关于英国的三叉戟核威慑潜艇则更容易解释。
The announcement on Britain's Trident nuclear deterrent is more explicable.
英国公众也不大相信有必要比过去保持更为强大的核威慑。
The British public, too, is less convinced of the need for nuclear deterrence than in the past.
建立核威慑能力定量化模型,进行定量化评估。
Nuclear deterrence effectiveness model is established and its value is evaluated.
令人遗憾的是,许多国家继续把核威慑纳入本国的安全理论。
Sadly, many countries continue to include nuclear deterrence in their security doctrines.
英法两国的核威慑力量依靠完全的核安全,而两国同是北约成员。
Both the UK and French nuclear deterrent operations depend on complete secrecy, despite both countries' membership of NATO.
如此一来,核威慑将得以保持,同时降低了发生悲剧性事件的风险。
That way, nuclear deterrence would be maintained-while reducing the risk of tragic accidents.
布莱尔谈到,他曾试着想象,如果要他来告诉议会说,英国将放弃核威慑力量。
Mr Blair said that he had tried to picture himself telling Parliament that he was giving up Britain's nuclear deterrent.
先锋号,自1992年下水,是组成英国核威慑力量的四艘潜艇之一。
HMS Vanguard, which was launched in 1992, is one of four submarines which make up the UK's nuclear deterrent.
早些时候,布朗宣布削减装有三叉戟的潜艇数量,这属于减少英国核威慑的一部分。
Earlier, Mr Brown announced a reduction in the number of submarines that carry Trident, the British nuclear deterrent. See article.
北约内部人士表示,一些成员国不再将BMD系统看成是核威慑力量补充,而是其替代品。
NATO insiders say that some member countries have begun to see BMD as an alternative to nuclear deterrence, not as a complement to it.
他们知道如果能证明自己拥有核威慑力,整个世界就会用另一种态度来对待他们。
They know that they will be treated differently if they can prove they have a nuclear weapon.
他们知道如果能证明自己拥有核威慑力,整个世界就会用另一种态度来对待他们。
They know that they will be treated differently if they can prove they have a nuclear weapon.
应用推荐